Tuesday, July 23, 2024

29.08.24: Level 2; Practice in reading the perfect tense; A First Latin Reader (Vincent) [15]

Hannibal, postquam in Ītaliam vēnit, cōpiās trāns fluvium Tīcīnum dūxit, ubi castra habēbat. Inde ubi mīlitēs convocāvit, praemia certa nūntiāvit. ‘Agrōs,' inquit, ‘in Ītaliā, Āfricā, Hispāniā mīlitibus dabō, aut pecūniam: lībertātem servīs dabō.’ Inde Hannibal cōpiās Rōmānās prope fluviōs, Tīcīnum et Trebiam, superāvit. Proximō annō ubi Nepōs, quī erat imperātor Rōmānus, cōpiās per saltum dūcēbat, Hannibal īnsidiās parāvit et subitō oppugnāvit. Poenī imperātōrem Rōmānum et mīlitēs multōs necāvērunt et cēterōs fugāvērunt.

saltus, -ūs [4/m]: (narrow) pass e.g. a mountain pass

Sentence structure

Note the two meanings of ubi as ‘where’ and ‘when’:

[i] Hannibal, ¦ [ii] postquam in Ītaliam vēnit, ¦ [i] cōpiās trāns fluvium Tīcīnum dūxit, [iii] ubi castra habēbat.

[i] Hannibal, ¦ [ii] after he came into Italy, ¦ [i] led the troops across the Ticinus river, [iii] where he had a camp.

[i] Inde ¦ [ii] ubi mīlitēs convocāvit, ¦ [i] praemia certa nūntiāvit.

[i] Then, ¦ [ii] when he called his soldiers together, ¦ [i] he announced certain rewards.

Image #1

Latin has very varied sentence structure and, at times, it seems that the sentence is never going to end! The sentences that are appearing in these texts are slowly introducing you to more complex sentence structure. In this example there are clauses (colour coded) that surround other clauses. Look for the “markers” that introduce the clauses e.g. ubiquī and et.

[i] Proximō annō ¦ [ii] ubi Nepōs, ¦ [iii] quī erat imperātor Rōmānus, ¦ [ii] cōpiās per saltum dūcēbat, [i] Hannibal īnsidiās parāvit ¦ et [i] subitō oppugnāvit.

[i] The next year, ¦ [ii] when Nepos, ¦ [iii] who was the Roman commander [relative / adjectival clause], ¦ [ii] was leading troops through the pass [subordinate clause of time*], [i] Hannibal prepared an ambush [principal clause #1] ¦ and [i] suddenly attacked [principal clause #2].

*also known as a temporal clause 


____________________

Hannibal, after he had come into Italy, led his troops across the Ticinus river, where he had a camp. Then, when he summoned the soldiers, he announced certain rewards. “I shall give,” he said “fields in Italy, Africa (and) Spain to the soldiers, or money: I shall give freedom to the slaves.” Then Hannibal overcame the Roman forces near the Ticinus and Trebia rivers. In the next year, when Nepos, who was the Roman commander, was leading his troops through the pass, Hannibal prepared an ambush and attacked him suddenly. The Carthaginians killed the Roman commander and they killed soldiers and forced the rest to flee.

____________________

https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Ticinus


18th century depiction of the Battle of Ticinus

Matthäus Merian the Elder, "Battle of Trebbia" (1625)



29.08.24: the present active participle [10]; declension [8]; other cases

Participles are generally easy to spot since they have distinctive markers i.e. -ns for the nominative singular and -nt- when endings are added. Also, they are formed from verbs and so, if you recognise the verb, you’ll recognise the participle. Below are examples of the participle in different cases.

ambulō, -āre [1]: walk > ambulāns, -antis: walking

clamō, -āre [1]: shout > clamāns, -antis: shouting

convalēscō, -ere [3]: recover > convalēscēns, -entis: recovering (from illness)

dubitō, -āre [1]: hesitate > dubitāns, -antis: hesitating

lacrimō, -āre [1]: cry > lacrimāns, -antis: crying

sedeō, -ere [3]: sit > sedēns, -entis: sitting

volō, -āre [1]: fly > volāns, -antis: flying

Nom. Sg:

In silvā ambulāns agricola pecūniam invēnit. │ While walking in the forest the farmer finds money.

Gen. Sg.                       

Sōl ālās puerī volantis liquefacit. │The sun melts the wings of the boy [as he is] flying.

Dat. Sg.                        

Amīcō convalēscentī cibum mittō. │ I send food to the friend [who is] recovering from illness.

Acc. Sg.                       

Flāvia fīlium suum in hortō sedentem vīdit. │ Flavia sees her son [while he is] sitting in the garden.

Abl. Sg.

Nihil sciō dē fēminā lacrimantī. │ I know nothing about the woman [who is ] crying.

____________________

Nom. Pl.                      

Prope rīpam ambulantēs, puerī aurum inveniunt. │ The boys [while they’re] walking near the riverbank find gold.

Gen. Pl.

Vōcēs nautārum clāmantium audīre possumus. │ We can hear the voices of the sailors [as they are] shouting.

Dat. Pl.                         

Senātor cīvibus dubitantibus persuādet. │ The senator persuades the citizens [who are] hesitating.

Acc. Pl.                        

Mīlitēs servōs per viam currentēs capiunt. │ The soldiers capture the slaves [while they are] running along the street.

Abl. Pl.                         

Quid scīs dē servīs fugientibus? │ What do you know about the slaves [who are] fleeing?

Complete each sentence by choosing the appropriate participle from the box below.

  1. Achillēs Troiānōs ______ occīdere cupit. │ Achilles wants to kill the fleeing Trojans.
  2. Servī frūmentum ______ ad oppidum currunt. │The slaves carrying grain run to the town.
  3. Fēlēs mūrem in herbā ______ cōnspicit. │The cat observes the mouse hiding in the grass.
  4. Flāvia in hortō sedet librum ______.  │ Flavia is sitting in the garden reading a book.
  5. Mīlitēs urbī ______ spectāmus. │ We watch the soldiers approaching the city.
  6. Pater mihi fābulam ______ nārrat. │My father tells me a frightening story.
  7. Puellās ad portās ______ vīdimus. │We see the girls hurrying to the gates.
  8. Quis est ille vir in forō ______. │ Who is that man standing in the forum?
  9. Servus cibum dominō ______ portat. │The slave brings food to the master who is waiting.
  10. Servus dominum ______ excitat. │ The slave wakes up the master as he is sleeping.
  11. Ancilla, dominum ______ ātrium intrat. │The slave-girl hearing the master enters the hall.
  12. Leōnem ______ vidēmus. │We see a dying lion.
  13. Ego aut ______ aut ______ disputō. │While either sitting or walking I am discussing.

ambulāns; appropinquantēs; audiēns; dormientem; exspectantī;  festīnantēs; fugientēs; latentem; legēns; morientem; portantēs; sedēns; stāns; terrentem