Monday, May 27, 2024

28.05.24: follow-up; the Laws of the Twelve Tables

In extract [8] in the previous post, reference is made to the Laws of the Twelve Tables: lēx duodecim tabulārum

https://en.wikipedia.org/wiki/Twelve_Tables...

“Like the Magna Carta, the US Constitution, or the Rights of Man, the Twelve Tables are rightly considered one of the foundational bits of legislation for Western law and legal practice.”

https://historycooperative.org/the-twelve-tables/

It is worth reading a little about this since it provides information about the formation of Roman Law.



28.05.24: level 2; perfect tense [9]

Things to look out for:

4th conjugation verbs with the -v- stem e.g. audivi often lose that /v/; when I’m writing in Latin, I tend to keep it in because it’s a strong marker of the perfect tense, but both occur:

audīvī │ audiī

audīvistī │audiistī

audīvit │ audiit

audīvimus │audiimus

audīvistis │audiistis

audīvērunt │audiērunt

If your aim is to be able to read Classical Latin, the quotations that are used contain verbs that are very common and it’s best to pick up their past tense forms as you go along.

cēlō, cēlāre, cēlāvī [1]: hide

1. At, bona līberta, haec scīvistī et mē cēlāvistī? (Plautus) │ But, my worthy freed-woman, you knew of this, and concealed it from me.

dīcō, dīcere, dīxī [3]: say

2. sed nunc omnia, quae audiit saepe quae dīxit, aspernātur (Pliny) │ but now he rejects everything that he heard and often said

3. rīdiculum: postquam ante ōstium mē audīvit stāre approperat (Terence) │ What nonsense! As soon as she has heard that I'm standing before the door, she makes all haste.

serviō, servīre, servīvī [4]: to be a slave (to somebody; the verb is followed by a dative case)

4. Servīs serviimus (Historia Augusta)│ We have been slaves to slaves.

5. Diū quī domī ōtiōsī dormiērunt (Plautus) │those who have slept a long time at home when not at work

6. Multa enim falsa dē mē audiērunt (Cicero) │ For they have heard many false statements concerning me

7. Illī eum tumulum … magnīs operibus mūnīvērunt (Caes) │ they fortifiedthe hillock with a great number of works

8. From Livy:

sum, esse, fuī: be; fuī: I was

pāreō, pārēre, pāruī [2]: obey (what or whom you obey is in the dative case)

lēgō, legere, lēgī [3]: read

Aemiliō dictātōre, tot cēnsōrēs fuērunt, nōbilissimī fortissimīque virī, nēmō eōrum duodecim tabulās lēgit? nēmō id iūs esse, quod postrēmō populus iussisset, sciit? immō vērō omnēs scīvērunt et ideō Aemiliae potius legī pāruērunt quam illī antīquae.

Since Mamercus Aemilius was Dictator, and there have been all those censors since, men of the highest rank and strength of character, not one of them read the Twelve Tables, not one of them knew that the last order of the people is the law for the time being? Of course they all knew it, and for that reason they preferred to obey [= they instead obeyed] the Aemilian Law rather than that older one

9. An extract from Poenulus (the Little Carthaginian) by Plautus

videō, vidēre, vīdī [2]: see

accipiō, accipere, accēpī [3-iō]: receive

sciō, scīre, scīvī [4]: know

AGORASTOCELĒS: Vīdistis, lēnō cum aurum accēpit? │ Did you see it, when the Procurer received the money?

ADVOCĀTĪ: Vīdimus. │ We saw it.

Agor: Eum vōs meum esse servum scītis? │ You know that he is my slave?

Adv: Scīvimus. │ We knew it.

Agor: Rem adversus populī saepe legēs? │ That it is a thing against the reiterated laws of the people?

Adv: Scīvimus. │ We knew it.

 




28.05.24: Level 1; Ora Maritima [2](8); ways of learning [iii]

Three in one:

Ex fenestrā meā [ablative singular] │ lūnam [accusative singular] │ et stellās [accusative plural] spectō.

From / out of my window │ I look at │ the moon │ and the stars.



28.05.24: Level 1; Ora Maritima [2](7); ways of learning [ii]

Seeing how the cases are working together in sentences is crucial otherwise the words look random on a page.

When you look at them all – deliberately – put in bold, it seems intimidating, but four out of the five plural case endings for the first declension are in those texts.

____________________

Fēriae nunc sunt. Inter fēriās in villā maritimā habitō. Ō beātās fēriās! In arēnā ōrae maritimae sunt ancorae et catēnae. Nam incolae ōrae maritimae sunt nautae. Magna est audācia nautārumprocellās nōn formīdant. Nautās amō, ut nautae mē amant. Cum nautīs interdum in scaphīs nāvigō.

Ex fenestrīs vīllae undās spectās. Undās caeruleās amō. Quam magnae sunt, quam perlūcidae! Post cēnam lūnam et stēllās ex fenestrā meā spectō. Prope vīllam est silva, ubi cum amitā meā saepe ambulō. 

Quantopere nōs silva dēlectat! Ō cōpiam plantārum et herbārum! Ō cōpiam bācārum! Nōn sōlum nautae sed etiam agricolae circum habitant. Casae agricolārum parvae sunt. Nautae casās albās habitant. Amita mea casās agricolārum et nautārum saepe vīsitat.

____________________

Image #1: Many words in bold – but only four colours.

Image #2: Take a second look. What you need to know at this stage: four endings. For me, I took one example of each so that each ending can be seen in context.

[1] Nominative plural:

Agricolae circum habitant │ Farmers live all around.

[2] Accusative plural:

Procellās nōn formīdant │ They do not fear the storms.

Inter fēriās │ during the holidays

[3] Genitive plural:

Magna est audācia ¦ nautārum │ Great is the bravery ¦ of the sailors.

[4] Ablative plural:

Ex fenestrīs │ from / out of the windows

And once you become confident in the endings and how the cases are used, you can see them working together in the same sentence.

Three in one:

Ex fenestrīs [ablative plural]│vīllae [genitive singular]│undās [accusative plural] spectās.

From the windows │of the house │you look at │the waves. 





28.05.24: Level 1; 10 at a time; places [2]