Wednesday, August 6, 2025

31.10.25: Level 2; Vincent (Latin Reader); XXXIII; Preparations for a Second Invasion

While wintering in Gaul, Caesar makes arrangements for a second invasion. Some ships are repaired and a new kind of ship is built, and after dealing with some trouble among the Treviri, Caesar sets sail again in 54 B.C.

Cōpiae Rōmānae in Galliā in hībernīs manēbant. Hieme Caesar in Ītaliam discessit, sed lēgātī, quī cum legiōnibus manēbant, nāvēs novās aedificābant et reliquās reparābant. Rōmānī nāvēs humiliōrēs, quod fluctūs nōn magnī ibi sunt, et lātiōrēs aedificāvērunt, atque rēs omnēs ad bellum parāvērunt. Caesar, ubi Rōmā in Galliam vēnit, mīlitēs propter studium laudāvit et iter fēcit contrā Pīrustās*, quī magnam partem Galliae vastāverant: sed Pīrustae nūntiōs ad Caesarem dē pāce mīsērunt atque obsidēs, quōs imperāverat, statim dedērunt.

*Pirustae, -ārum [1/m/pl]: ancient tribe from Illyria

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ancient_tribes_in_Illyria

Answers are at the end of the post

[A] Comprehension

[i] Where did the Roman troops spend the winter? (1)

[ii] Where did Caesar go at this time? (1)

[iii] [a] What types of ships were being built (2), and [b] why? (1)

[iv] How did Caesar react when he returned? (2)

[v] Why did Caesar march against the Pirustae? (2)

[vi] Translate: sed Pīrustae nūntiōs ad Caesarem dē pāce mīsērunt atque obsidēs, quōs imperāverat, statim dedērunt (5)

[B] Grammar review

[1] Give the precise meanings of:

[i] aedificābant; [ii] aedificāvērunt; [iii] vastāverant (3)

[2] [i] What case is hieme, and [ii] why is that case being used? (2)

[3] Caesar, ubi Rōmā in Galliam vēnit

[i] What case is Rōmā, and [ii] why is that case being used? (2)

[4] nouns ending in -us could be 2nd or 3rd or 4th declension: [i] what declension is fluctūs, and [ii] how do you know?

[5] What is the nominative singular of the following 3rd declension nouns from the text? (6)

[i] legiōnibus; [ii] nāvēs; [iii] mīlitēs; [iv] partem; [v] pāce; [vi] obsidēs

[6] What is the first person singular present tense of the following verbs from the text? (4)

[i] discessit ; [ii] fēcit; [iii] mīsērunt; [iv]  dedērunt

[7] What type of adjectives are humiliōrēs and lātiōrēs? (1)

[C] Derivatives: explain the Latin origins of the following English derivatives; those derivatives may not have come directly from the words in the text i.e. they may be from related adjectives or nouns.

[i] fluctuate

[ii] hibernation

[iii] humility

[iv] itinerary

[v] latitude

[vi] pacify



____________________

[A] Comprehension

[i] Gaul

[ii] Rome

[iii] [a] lower; wider [b] the waves were not large

[iv] praised the soldiers ¦ on account of their enthusiasm / eagerness

[v] They had laid waste to ¦ a large part of ¦ Gaul.

[vi] (1) but the Pirustae sent messengers (2) to Caesar (3) concerning peace [ = to make peace / to agree peace terms] and (4) they immediately gave / delivered the hostages (5) whom he had demanded

[B] Grammar review

[1] [i] they were building (or, in this context, they began building; the imperfect tense can convey the beginning of an action); [ii] they built; perfect tense [iii] they had laid waste; pluperfect tense

[2] [i]ablative; [ii] the ablative of time when i.e. used to indicate a precise moment or, more commonly, a period of time when an action took place i.e. hieme: in winter

[3] [i] ablative; [ii] Rōmā: from Rome i.e. no preposition is used to express from a named city

[4] [i] 4th declension; [ii] fluctus, -ūs [4/m]; the nominative plural is -ūs

[5] [i] legiō; [ii] nāvis; [iii] mīles; [iv] pars; [v] pāx; [vi] obses

[6] [i] discēdō; [ii] faciō; [iii] mittō; [iv] dō

[7] comparative adjectives

[C] Derivatives

[i] fluctus, -ūs [4/m]: wave

[ii] hībernus, -a, -um: (adj.) winter

[iii] humilis, -e: low; lowly; humble

[iv] iter, itineris [3/n]: journey

[v]lātus, -a, -um: broad; wide

[vi]pāx, pācis [3/f]: peace

30.10.25: Level 1; Carolus et Maria [13][iii] 3rd declension nouns

The text features a number of third declension nouns.

Rosae et multī aliī flōrēs sunt in hortō medicī. │ Roses and many other flowers are in the doctor’s garden.

Mox hiems erit, sed Claudius hiemem nōn laudat. │ It will soon be Winter, but Claudius doesn’t praise Winter.

Hieme nūllī flōrēs sunt in hortīs.  │ There are no flowers in the gardens in Winter.

Aestāte multōs flōrēs ibi vidēmus. │ In Summer we see many flowers there.

Pater Cassī Claudiō … equōs suōs mōnstrat. │ Cassius’ father shows his horses to Claudius.

Claudius est amīcus … patris Cassī │ Claudius is a friend of Cassius’ father [= literally: … of the father of Cassius]

Nunc est nox et quiēs est in terrā. │ Now it is night and there is calm on the land.

Equī in stabulō stant et quiētem capiunt. │ The horses are standing in the table and taking a rest.

Look again at the vocabulary list in the first post and how those words are listed:

aestās, aestātis [3/f]: summer

flōs, flōris [3/m]: flower

hiems, hiemis [3/f]: winter

nox, noctis [3/f]: night

pater, patris [3/m]: father

quiēs, quiētis [3/f]: sleep; rest

These are third declension nouns,  a very important topic, and links to all previous posts are here:

[i] 3rd declension nouns

https://mega.nz/file/KUVi2IjQ#4ysbn3CPFqLTTxvquDvhOKZ5fuN4dPg3QtozQ4xRjig

[ii] 3rd declension nouns: review

https://mega.nz/file/zd03CR5K#o3d0lqdRkvvSvfbJridQA-O7qWArCkBXiH8e2HwX-U0

The information in those files appears lengthy. However, they contain not only the key information but also examples in context, exercises, review, progress checks and considerable repetition because not all concepts in a language will immediately “sink in”.

There are, however, some key points to note:

[i] Unlike the other noun declensions which have very specific nominative case forms e.g. puella [1st declension; almost all are feminine], servus [2nd declension; almost all are masculine], magister, puer, vir, [2nd declension masculine] and templum [2nd declension neuter], the nominative case of 3rd declension nouns can [a] have a variety of endings and [b] can be any gender which, unless it refers to a human being, can often not be predicted, for example:

rēx: king (masculine)

flōs: flower (masculine)

uxor: wife (feminine)

quiēs: rest (feminine)

mare: sea (neuter)

cor: heart (neuter)

Image #1: [ii] Unlike the 1st and 2nd declension nouns, many 3rd declension nouns change the stem i.e. the form to which all the other case endings are added, for example:

Nominative singular: mīles (soldier)

Genitive singular: mīlit¦is

And it is from that genitive singular that the rest of the declension is formed, for example:

Nom: mīles

Gen: mīlit¦is i.e. the stem is mīlit-, and it is that stem which dictates the rest of the declension:

Dat: mīlit¦ī

Acc. mīlit¦em

Abl. mīlit¦e

The same applies to the plural e.g. Nom. pl: mīlit¦ēs

The first image gives examples of stem changes of 3rd declension nouns; some 3rd declension nouns do not change their stem e.g. nāvis (as shown), but a large number of them do, and so, when learning 3rd declension nouns, it is important to note not only the nominative singular, but also the genitive singular.

[ii] Image #2 shows the declension of the 3rd declension nouns mīles (soldier) and iter (journey); most dictionaries, vocabulary lists and grammar books will indicate this:

mīles (nominative singular), mīlitis (genitive singular which indicates the stem) [3(rd declension) / m(asculine)]

aestās, aestātis [3/f]: summer

iter, itineris [3/n]: journey


[iii] The importance of knowing the genitive is crucial. Look at the following examples:

servus, servī [2nd declension]: slave; genitive singular -ī

tempus, temporis [3rd declension]: time; genitive singular -is

i.e. there are also 3rd declension nouns which end in -us

Similarly:

magister, magistrī [2nd declension]: teacher; genitive singular -ī

pater, patris [3rd declension]: father; genitive singular -is

i.e. there are also 3rd declension nouns which end in -er

Therefore, knowing only the nominative will not tell you to which declension these nouns belong. However, the genitive singular is different for all the Latin declensions which is why it is standard practice in dictionaries and other reference works to give the nominative and genitive singular of all Latin nouns so that the declension of the noun is always clear. And that doesn’t simply apply to the 3rd declension. Latin nouns will be commonly listed in the following way:

puella, puellae (or simply: -ae) [1/f]

agricola, -ae [1/m]; yes, most nouns ending in -a are feminine, but some are not and so a dictionary will indicate that

hortus, -ī [2/m]: garden

pīnus, -ī [2/f]; as above: most nouns ending in -us are masculine, but some are not and so, again, gender is always noted

puer, -ī [2/m]: boy, but …

soror, sorōris [3/f]: sister

You will see as you go on that there are two other Latin declensions and they too will indicate the genitive singular to identify the declension because they are all different, for example:

hortus, -ī [2/m]: garden

pectus, pectoris [3/n]: chest; breast

portus, portūs [4/m]: harbour; port 

This is not something that you need to know inside-out at this stage, but simply to be aware of.

Image #3 shows an example of this with two nouns:

servus, -ī [2/m]: slave and genus, generis [3/n]: type i.e. they belong to two different declensions and their endings are completely different from each other.

30.10.25: Level 1; Carolus et Maria [13][ii] Future tense

Tum Claudius maestus erit quod nūllōs flōrēs suōs vidēbit, sed nōn lacrimābit. │ Then Claudius will be gloomy because he will see none of his own flowers, but he will not cry.

The future tense is formed in two ways depending on the conjugation of the verb. In this text you see (1) the future tense of the 1st and 2nd conjugations, and (2) the verb esse.


All posts on the future tense are here:

https://mega.nz/file/vAtW0A6b#UBOXWkiaJbw5MY8XfHdMTZpr5K3GyKjfu8gUdDm0WSU

30.10.25: Level 1; Carolus et Maria [13][i]

Carolus et Maria XIII

Grātus est hortus Iūliae. Ibi sunt rosae et līlia alba. Hortus est post casam. In oppidō nōn sunt multī hortī. Hortus post ūnum tēctum est. Hortus medicī est. Fīliae medicī in hōc hortō nōn labōrant. Rosae et multī aliī flōrēs sunt in hortō medicī. Hieme nūllī flōrēs sunt in hortīs. Aestāte multōs flōrēs ibi vidēmus.

Claudius est vir quī hortum medicī cūrat. Multās hōrās ibi labōrat. Mox hiems erit, sed Claudius hiemem nōn laudat. Tum Claudius maestus erit quod nūllōs flōrēs suōs vidēbit, sed nōn lacrimābit. Claudius nōn est agricola nunc. Diū in silvā habitābat et erat agricola. Aeger erat et in silvā manēre nōn cupiēbat. Nunc in oppidō habitat et labōrat. Saepe Claudius silvam et agrōs vidēre cupit. Claudius est amīcus agricolae, patris Cassī, et saepe ad tēctum agricolae it. Tum multa dē oppidō et dē hortō nārrat. Tum colloquium est longum. Cassius colloquium grātum audit et est laetus.

Agricola multum frūmentum in agrō habet quod duōs equōs habet. Pater Cassī Claudiō frūmentum et equōs suōs mōnstrat. Hieme in agrō nūllum frūmentum est. Aestāte ibi est multum frūmentum. Hī equī frūmentum cupiunt. Cassius equīs frūmentum dat, sed ūnus ex equīs nōn stat cum Cassius frūmentum dat. Equus malus est. Cassium audit et timet. Nūllum perīculum est, sed equus hoc nōn intellegit. Cassius hunc malum equum timet.

Nunc est nox et quiēs est in terrā. Virī et equī nōn labōrant. Equī in stabulō stant et quiētem capiunt. Agricola et Claudius cēnam edunt. Post cēnam fābulās nārrant. Ubi quiētem cupit, Claudius domō agricolae ad domum medicī it. Sōlus est et multa audit, sed nōn timet.

Vocabulary

[1]

albus, -a, -um: white

alius, alia, aliud: another, other

nūllus, -a, -um: no, none

quī, quae, quod: which

[2]

audiō, -īre [4]: hear; listen to

capiō, -ere [3-iō]: take

timeō, -ēre [2]: fear; be afraid

edō, ēsse: eat

[3]

duo: two

tum: then