Ōlim Etrūscī ex Asiā fugātī hūc in Ītaliam nāvigāvērunt; litterās Graecās ē Graeciā importābant. Mox multa oppida armīs expugnāta magnamque terram imperiō suō obtinēbant. Rōmam quoque occupāre studēbant. Nam Tarquinius Superbus, invīsus tyrannus Etrūscus, ā Rōmānīs fugātus rēgnum repetīvit; itaque ab Etrūscīs auxilium petīvit. Tum Porsinna cum cōpiīs Etrūscōrum convocātīs agrō Rōmānō appropinquāvit Rōmānōs ad pugnam lacessīvit. Sed Rōmānī multīs iniūriīs Tarquiniī diū violātī virōs ad pugnam parātōs arcessīvērunt, arma capessīvērunt, cum Etrūscīs bene pugnāvērunt, Rōmam perīculō līberāvērunt. Posteā autem augurēs ē populō Etrūscōrum vocātī Rōmānōs adiuvābant, cum in summō perīculō erant. Hodiē quoque in Ītaliā multa oppida ab Etrūscīs nōmināta vīsitārī possunt.
[1]
augur,
-is [3m/f]: augur; priest; soothsayer ( one who foretold the future in
part by interpreting the song and flight of birds); the quotation from Ovid
below also shows the use of the perfect passive participle:
ad
prīmam vōcem timidās advertitis aurēs, / et vīsam prīmum cōnsulit augur
avem. (Ovid)
You
turn timid ears to the first word spoken, / and the augur first interprets
the bird [that has been] seen.
lacessō,
-ere, lacesiī / lacessīvī [3]: provoke
[2]
Tarquinius
Superbus, invīsus tyrannus Etrūscus … │ Tarquinius
Superbus, the hated Etruscan tyrant …
Tarquinius
Superbus … ¦ ā Rōmānīs ¦ fugātus … │ Tarquinius
Superbus [who had been] driven into exile ¦ by the Romans …
Etrūscī
ex Asiā fugātī … │ The Etruscans [who had been] chased
away / put to flight from Asia …
Rōmānī
¦ multīs iniūriīs ¦ Tarquiniī diū violātī … │
the Romans, for a long time abused by the many injustices of Tarquinius
…
augurēs
ē populō Etrūscōrum vocātī …│ Augurs [who had been] summoned /
called from the Etruscan people …
multa
oppida ¦ armīs ¦ expugnāta … obtinēbant │
He soon began to occupy / obtain / possess many towns [that had been] captured
¦ by arms
multa
oppida ¦ ab Etrūscīs ¦ nōmināta vīsitārī possunt │
many towns named by the Etruscans can be visited
Rōmānī
… virōs ad pugnam parātōs arcessīvērunt │ the Romans
… summoned the men ready / prepared to fight
Porsinna
cum cōpiīs Etrūscōrum convocātīs … │ Porsinna, together with the Etruscan
troops that had been summoned / called together
Image:
more examples of the perfect passive participle i.e. the 4th
principal part
[i]
perfect passive participles end in -t¦us, -a, -um, or -s¦us, -a, -um e.g.
invideō > invīsus
[ii]
Most 1st conjugation verbs form their 4th principal part according
to a pattern e.g.
vocō,
vocāre > vocātus
However,
many verbs have a perfect passive participle that cannot be predicted which is
why it is always listed as a part that needs to be memorised, for example:
dīcō,
-ere, dīxī, dictus [3]: say
sentiō,
-īre, sēnsī, sēnsus [4]: feel