Sunday, April 20, 2025

20.04.25: Vincent; dē grātiīs agendīs et aliīs rēbus [5] notes

[1] Audītisne strepitum āeroplanōrum? Mihi displicet et quādam causā: nunc eōdem tempore in caelō sunt multa āeroplāna. │ Do you hear the noise of the aeroplanes? I don’t like it [lit: it is displeasing to me] for a certain / specific reason: at the same time there are many planes in the sky.

[2] Salvēte, sodālēs latīnē loquentēs. Vincentius loquor. Modo advēnī domum et iterum cum cane meō dēambulō. │ Hello, Latin speaking friends. This is Vincent speaking [lit: I, Vincent, am speaking]. I’ve just arrived home and again I’m going for a walk with my dog.

[3] Mihi est in animō facere brevem pelliculam ad exercendum quia est modus exercendī meus. │ I’m planning [lit: I have in my mind] to make a short film to practise because it’s my way of practising.

[4] Hīs mēnsibus cōnor legere plūra carmina Latīna, carmina et alia opera, et scrībere quoque. Adhūc difficile est mihi legere et intellegere carmina. │ During these months I’m trying to read more / a great number of Latin poems, poems and other works, and also to write. It’s still difficult for me to read and understand poems.

[5] Ergō grātiās agere velim professōribus meīs quī semper mē adiuvant et gaudeō mē posse colloquī latīnē cum aliīs ērudītīs saltem semel in septimānā quia apud ūniversitātem meam habēmus conventiculum Latīnum quod appellātur mēnsa Latīna, semel in septimānā. Ergō beātus sum. │ Therefore, I would like to thank my professors who always help me and I am really pleased [lit: I rejoice] that I am able to converse talk in Latin together with other educated people at least once a week because at my university we have a Latin meeting which is called the Latin table, once a week. Therefore, I am happy / fortunate / blessed.

[1] Mihi [dative] displicet: (literally) it is displeasing to me, an impersonal construction which we would normally rework into I don’t like (it)

[2] quīdam, quaedam, quiddam: a certain or a specificquādam causā │ for a specific reason

Discussed in detail here:

https://www.facebook.com/groups/latinforstarters/posts/597986606145945/

https://adckl.blogspot.com/2024/09/301124-comenius-in-17th-century-school_29.html

[3] īdem, eadem, idem: the same

personal pronouns is, ea, id + dem

is + dem > īdem; ea + dem > eadem; id + dem > idem

Note the spellings in the image, in particular:

Accusative singular: eundem / eandem

Genitive plural: eōrundem / eārundem

However, the main feature to recognise is the addition of -dem.

eōdem tempore │ at the same time

[4] sodālēs latīnē loquentēs │ Latin speaking friends [literally: friends (who are) speaking Latin

See files section in the group: 29.03.25: Uploaded to files; the present active participle (Level 2); all posts

[5] mihi est in animō │ I have in my mind = I intend

Mihi est in animō [ + infinitive] facere brevem pelliculam │ I’m planning to make a short film

[6] ad exercendum; est modus exercendī meus

Exercendum is an example of a gerund, sometimes referred to in English grammar as a verbal noun since it refers to the performing of the action which the verb describes.

facere brevem pelliculam ad exercendum │ to make a short film in order to practise / for the purpose of practising

est modus exercendī meus │ it’s my way of practising (training)

Gerunds were briefly discussed here:

https://www.facebook.com/groups/latinforstarters/posts/611381141473158/

https://adckl.blogspot.com/2024/10/121224-level-1-topic-school-4-arts.html

They were discussed in greater detail here:

https://adckl.blogspot.com/2025/03/270525-level-3-gerund-1.html

https://adckl.blogspot.com/2025/03/270525-level-3-gerund-2-practice.html

[7] plūra carmina │ more poems; plūs does not always specifically mean ‘more’ but can have a general meaning of a (fairly) large number (of)

Discussed in detail here:

https://www.facebook.com/groups/latinforstarters/posts/586538670624072/

https://adckl.blogspot.com/2024/09/241124-level-2-degrees-of-comparison-11.html

[8] gaudeō ¦  posse (colloquī) │ I’m really pleased ¦ that I can (converse)

We say in English:

He said that he lived in Italy, the equivalents in other languages being, for example:

French: il a dit que 

German: er sagte, dass …

Russian: on skazal, chto 

Classical Latin does not use this construction (although Mediaeval Latin does), but a rather unusual construction called the accusative-infinitive.

Discussed here: 07.02.25; Speaking Latin on Campus (University of Dallas) [7]: notes [iv]; introduction to the accusative-infinitive

https://www.facebook.com/groups/latinforstarters/posts/620534037224535/

https://adckl.blogspot.com/2025/02/070225-speaking-latin-on-campus_30.html

[9] quod appellātur │ which is called (passive)

 

20.04.25: Vincent; dē grātiīs agendīs et aliīs rēbus [4] text, translation and vocabulary

More information on certain features of the text will be given in the next post.

[1] Audītisne strepitum āeroplanōrum? Mihi displicet et quādam causā: nunc eōdem tempore in caelō sunt multa āeroplāna. │ Do you hear the noise of the aeroplanes? I don’t like it [lit: it is displeasing to me] for a certain / specific reason: at the same time there are many planes in the sky.

[2] Salvēte, sodālēs latīnē loquentēs. Vincentius loquor. Modo advēnī domum et iterum cum cane meō dēambulō. │ Hello, Latin speaking friends. This is Vincent speaking [lit: I, Vincent, am speaking]. I’ve just arrived home and again I’m going for a walk with my dog.

[3] Mihi est in animō facere brevem pelliculam ad exercendum quia est modus exercendī meus. │ I’m planning [lit: I have in my mind] to make a short film to practise because it’s my way of practising.

[4] Hīs mēnsibus cōnor legere plūra carmina Latīna, carmina et alia opera, et scrībere quoque. Adhūc difficile est mihi legere et intellegere carmina. │ During these months I’m trying to read more / many Latin poems, poems and other works, and also to write. It’s still difficult for me to read and understand poems.

[5] Ergō grātiās agere velim professōribus meīs quī semper mē adiuvant et gaudeō mē posse colloquī latīnē cum aliīs ērudītīs saltem semel in septimānā quia apud ūniversitātem meam habēmus conventiculum Latīnum quod appellātur mēnsa Latīna, semel in septimānā. Ergō beātus sum. │ Therefore, I would like to thank my professors who always help me and I am really pleased [lit: I rejoice] that I am able to converse talk in Latin together with other educated people at least once a week because at my university we have a Latin meeting which is called the Latin table, once a week. Therefore, I am happy / fortunate / blessed.

[6] Nunc pergam lūdere cum cane. Valēte. │ Now I’ll carry on playing with (my) dog. Good bye.

vocabulary

ad exercendum: for practising < exerceō, -ēre [2]: practise [see next post]

āeroplānum, -ī [2/n]: (Neo-Latin) aeroplane

alius, -a, -ud: other

beātus, -a, -um: blessed; happy; fortunate

brevis, -e: short

carmen, carminis [3/n]: poem; song

conloquor, conloquī (or: colloquor, colloquī) [3/deponent]: converse; talk together; discuss

cōnor, cōnārī [1/deponent verb]: try

conventiculum, -ī [2/n]: meeting

displiceō, -ēre, -uī [2]: displease

ērudītus, -a, -um: educated; learned

grātiās agō: I give thanks / I thank

īdem, eadem, idem: the same

loquēns, loquentis: [who is / are] speaking

modus, -ī [2/m]: way; manner (e.g. of doing something)

opus, operis [3/n]: work (e.g. of literature)

pellicula, -ae [1/f]: (in Neo-Latin) film; movie

pergō, -ere, perrēxī [3]: continue

quīdam, quaedam, quiddam: a certain

septimāna, -ae [1/f] (Late Latin) week

strepitus, -ūs [4/m]: noise; din

20.04.25: Vincent; dē grātiīs agendīs et aliīs rēbus [3] find the Latin (ii)

Find in the wordcloud the Latin for these words as they are used in the text:

Audītisne strepitum āeroplanōrum? Mihi displicet et quādam causā: nunc eōdem tempore in caelō sunt multa āeroplāna. Salvēte, sodālēs latīnē loquentēs. Vincentius loquor. Modo advēnī domum et iterum cum cane meō dēambulō. Mihi est in animō facere brevem pelliculam ad exercendum quia est modus exercendī meus. Hīs mēnsibus cōnor legere plūra carmina Latīna, carmina et alia opera, et scrībere quoqueAdhūc difficile est mihi legere et intellegere carmina. Ergō grātiās agere velim professōribus meīs quī semper mē adiuvant et gaudeō mē posse colloquī latīnē cum aliīs ērudītīs saltem semel in septimānā quia apud ūniversitātem meam habēmus conventiculum Latīnum quod appellātur mēnsa Latīna, semel in septimānā. Ergō beātus sum. Nunc pergam lūdere cum cane. Valēte.

(at) the same

a certain / specific

again

also

always

at least

because

just

now

once

still

therefore

these

which

who

____________________

adhūc; eōdem; ergō; hīs; iterum; modo; nunc; quādam; quī; quia; quod; quoque; saltem; semel; semper

20.04.25: Vincent; dē grātiīs agendīs et aliīs rēbus [2] find the Latin (i)

Audītisne strepitum āeroplanōrum? Mihi displicet et quādam causā: nunc eōdem tempore in caelō sunt multa āeroplāna. Salvēte, sodālēs latīnē loquentēs. Vincentius loquor. Modo advēnī domum et iterum cum cane meō dēambulō. Mihi est in animō facere brevem pelliculam ad exercendum quia est modus exercendī meus. Hīs mēnsibus cōnor legere plūra carmina Latīna, carmina et alia opera, et scrībere quoque. Adhūc difficile est mihi legere et intellegere carmina. Ergō grātiās agere velim professōribus meīs quī semper mē adiuvant et gaudeō mē posse colloquī latīnē cum aliīs ērudītīs saltem semel in septimānā quia apud ūniversitātem meam habēmus conventiculum Latīnum quod appellātur mēnsa Latīna, semel in septimānā. Ergō beātus sum. Nunc pergam lūdere cum cane. Valēte.

  1. at the same time
  2. Do you hear?
  3. during these months
  4. friends speaking Latin
  5. I am really pleased [literally: I rejoice] that I can talk in Latin together (with …); note: more on this in a later post
  6. I don’t like it [literally: it is displeasing to me]
  7. I intend / I have in mind
  8. I’ve come home
  9. I would like to thank
  10. which is called

____________________

Audītisne strepitum āeroplanōrum? Mihi displicet et quādam causā: nunc eōdem tempore in caelō sunt multa āeroplāna. Salvēte, sodālēs latīnē loquentēs. Vincentius loquor. Modo advēnī domum et iterum cum cane meō dēambulō. Mihi est in animō facere brevem pelliculam ad exercendum quia est modus exercendī meus. Hīs mēnsibus cōnor legere plūra carmina Latīna, carmina et alia opera, et scrībere quoque. Adhūc difficile est mihi legere et intellegere carmina. Ergō grātiās agere velim professōribus meīs quī semper mē adiuvant et gaudeō mē posse colloquī latīnē cum aliīs ērudītīs saltem semel in septimānā quia apud ūniversitātem meam habēmus conventiculum Latīnum quod appellātur mēnsa Latīna, semel in septimānā. Ergō beātus sum. Nunc pergam lūdere cum cane. Valēte.

20.04.25: Vincent; dē grātiīs agendīs et aliīs rēbus [1] listening and comprehension

[1] Audītisne strepitum āeroplanōrum? Mihi displicet et quādam causā: nunc eōdem tempore in caelō sunt multa āeroplāna.

What does Vincent not like?

[A] aeroplanes

[B] the noise of an aeroplane

[C] an aeroplane in the sky

[D] lots of aeroplanes flying at the same time

[2] Salvēte, sodālēs latīnē loquentēs. Vincentius loquor. Modo advēnī domum et iterum cum cane meō dēambulō.

[i] Who specifically does Vincent greet?

[ii] When did Vincent get home?

[A] yesterday

[B] very recently

[C] a few days ago

[iii] True or false? This is the first time Vincent has ever had the chance of walking his dog.

[3] Mihi est in animō facere brevem pelliculam ad exercendum quia est modus exercendī meus.

[i] What is Vincent planning to do? (1)

[ii] What are his reasons? (2)

[4] Hīs mēnsibus cōnor legere plūra carmina Latīna, carmina et alia opera, et scrībere quoque. Adhūc difficile est mihi legere et intellegere carmina.

[i] Vincent is trying to:

[A] read poems

[B] understand poems

[C] write poems

[D] all of the above

[ii] Does Vincent find this easy?

[5] Ergō grātiās agere velim professōribus meīs quī semper mē adiuvant et gaudeō mē posse colloquī latīnē cum aliīs ērudītīs saltem semel in septimānā quia apud ūniversitātem meam habēmus conventiculum Latīnum quod appellātur mēnsa Latīna, semel in septimānā. Ergō beātus sum.

[i] Why does Vincent thank his professors? (2)

[ii] How does Vincent feel about speaking in Latin? (1)

[iii] He has the chance to do this:

[A] at least once a week

[B] more than once a week

[C] only once a week

[iv] He has the chance to do this:

[A] during a lecture

[B] at a meeting

[C] at the dinner table

[D] during a convention

[v] How do we know that Vincent feels fortunate to be able to do this?

[6] Nunc pergam lūdere cum cane. Valēte.

Vincent will continue to [A] run [B] walk [C] play with his dog.