More information on certain features of the text will be given in the next post.
[1] Audītisne strepitum āeroplanōrum?
Mihi displicet et quādam causā: nunc eōdem tempore
in caelō sunt multa āeroplāna. │ Do you hear the noise of the aeroplanes?
I don’t like it [lit: it is displeasing to me] for a certain
/ specific reason: at the same time there are
many planes in the sky.
[2] Salvēte, sodālēs latīnē loquentēs.
Vincentius loquor. Modo advēnī domum et iterum cum cane meō dēambulō. │ Hello,
Latin speaking friends. This is Vincent speaking [lit: I,
Vincent, am speaking]. I’ve just arrived home and again I’m going for a walk
with my dog.
[3] Mihi est in animō facere brevem pelliculam ad exercendum quia
est modus exercendī meus. │ I’m planning [lit: I have in my
mind] to make a short film to practise because it’s my way of practising.
[4] Hīs mēnsibus cōnor legere plūra carmina Latīna,
carmina et alia opera, et scrībere quoque. Adhūc difficile est mihi
legere et intellegere carmina. │ During these months I’m trying to read more /
many Latin poems, poems and other works, and also to write. It’s still
difficult for me to read and understand poems.
[5] Ergō grātiās agere velim professōribus
meīs quī semper mē adiuvant et gaudeō mē posse colloquī latīnē
cum aliīs ērudītīs saltem semel in septimānā quia apud
ūniversitātem meam habēmus conventiculum Latīnum quod
appellātur mēnsa Latīna, semel in septimānā. Ergō beātus sum.
│ Therefore, I would like to thank my professors who always help me and I am
really pleased [lit: I rejoice] that I am able to converse talk in Latin
together with other educated people at least once a week because at my
university we have a Latin meeting which is called the Latin table,
once a week. Therefore, I am happy / fortunate / blessed.
[6] Nunc pergam lūdere cum cane. Valēte. │
Now I’ll carry on playing with (my) dog. Good bye.
vocabulary
ad exercendum: for practising < exerceō, -ēre [2]:
practise [see next post]
āeroplānum, -ī [2/n]: (Neo-Latin) aeroplane
alius, -a, -ud: other
beātus, -a, -um: blessed; happy; fortunate
brevis, -e: short
carmen, carminis [3/n]: poem; song
conloquor, conloquī (or: colloquor, colloquī) [3/deponent]:
converse; talk together; discuss
cōnor, cōnārī [1/deponent verb]: try
conventiculum, -ī [2/n]: meeting
displiceō, -ēre, -uī [2]: displease
ērudītus, -a, -um: educated; learned
grātiās agō: I give thanks / I thank
īdem, eadem, idem: the same
loquēns, loquentis: [who is / are] speaking
modus, -ī [2/m]: way; manner (e.g. of doing something)
opus, operis [3/n]: work (e.g. of literature)
pellicula, -ae [1/f]: (in Neo-Latin) film; movie
pergō, -ere, perrēxī [3]: continue
quīdam, quaedam, quiddam: a certain
septimāna, -ae [1/f] (Late Latin) week
strepitus, -ūs [4/m]: noise; din
No comments:
Post a Comment