Monday, May 27, 2024

28.05.24: level 2; perfect tense [9]

Things to look out for:

4th conjugation verbs with the -v- stem e.g. audivi often lose that /v/; when I’m writing in Latin, I tend to keep it in because it’s a strong marker of the perfect tense, but both occur:

audīvī │ audiī

audīvistī │audiistī

audīvit │ audiit

audīvimus │audiimus

audīvistis │audiistis

audīvērunt │audiērunt

If your aim is to be able to read Classical Latin, the quotations that are used contain verbs that are very common and it’s best to pick up their past tense forms as you go along.

cēlō, cēlāre, cēlāvī [1]: hide

1. At, bona līberta, haec scīvistī et mē cēlāvistī? (Plautus) │ But, my worthy freed-woman, you knew of this, and concealed it from me.

dīcō, dīcere, dīxī [3]: say

2. sed nunc omnia, quae audiit saepe quae dīxit, aspernātur (Pliny) │ but now he rejects everything that he heard and often said

3. rīdiculum: postquam ante ōstium mē audīvit stāre approperat (Terence) │ What nonsense! As soon as she has heard that I'm standing before the door, she makes all haste.

serviō, servīre, servīvī [4]: to be a slave (to somebody; the verb is followed by a dative case)

4. Servīs serviimus (Historia Augusta)│ We have been slaves to slaves.

5. Diū quī domī ōtiōsī dormiērunt (Plautus) │those who have slept a long time at home when not at work

6. Multa enim falsa dē mē audiērunt (Cicero) │ For they have heard many false statements concerning me

7. Illī eum tumulum … magnīs operibus mūnīvērunt (Caes) │ they fortifiedthe hillock with a great number of works

8. From Livy:

sum, esse, fuī: be; fuī: I was

pāreō, pārēre, pāruī [2]: obey (what or whom you obey is in the dative case)

lēgō, legere, lēgī [3]: read

Aemiliō dictātōre, tot cēnsōrēs fuērunt, nōbilissimī fortissimīque virī, nēmō eōrum duodecim tabulās lēgit? nēmō id iūs esse, quod postrēmō populus iussisset, sciit? immō vērō omnēs scīvērunt et ideō Aemiliae potius legī pāruērunt quam illī antīquae.

Since Mamercus Aemilius was Dictator, and there have been all those censors since, men of the highest rank and strength of character, not one of them read the Twelve Tables, not one of them knew that the last order of the people is the law for the time being? Of course they all knew it, and for that reason they preferred to obey [= they instead obeyed] the Aemilian Law rather than that older one

9. An extract from Poenulus (the Little Carthaginian) by Plautus

videō, vidēre, vīdī [2]: see

accipiō, accipere, accēpī [3-iō]: receive

sciō, scīre, scīvī [4]: know

AGORASTOCELĒS: Vīdistis, lēnō cum aurum accēpit? │ Did you see it, when the Procurer received the money?

ADVOCĀTĪ: Vīdimus. │ We saw it.

Agor: Eum vōs meum esse servum scītis? │ You know that he is my slave?

Adv: Scīvimus. │ We knew it.

Agor: Rem adversus populī saepe legēs? │ That it is a thing against the reiterated laws of the people?

Adv: Scīvimus. │ We knew it.

 




No comments: