- abripiō, -ere, abripuī [3-iō]: take away (forcefully); drag away
- cervus, -ī [2/m]: deer; stag
- extendō, -ere, extendī [3]: stretch out
- extrahō, -ere, extrāxī [3]: pull out
- extractus, -a, -um: pulled out
- olfaciō, -ere, olfēcī [3-iō]: smell
- spīna, -ae [1/f]: thorn
[A]
- Where exactly is Androcles? [2 points]
- Who is not there? [1 point]
- Why does Androcles describe this man as abominandus? [2 points]
- What did Androcles decide to do because of this? [1 point]
- Why does Androcles hide in the cave? [1 point]
- How does the lion first know that a human being is there? [1 point]
- What does the lion ask Androcles to do and why? [2 points]
- What does Androcles tell the lion to do? [1 point]
- What is the cause of the problem? [1 point]
- What does Androcles have to say “Extende iterum”? [1 point]
- What does the lion tell Androcles to do, and what is the lion going to do? [3 points]: Nunc tū [i] in cavernā manē ¦ [ii] dum ego ¦ [iii] tibi ¦ cervum captō.
[B] Find the Latin:
Nominative
- Androcles enters running
- The lion approaches roaring
- The lion enters roaring
- Androcles, trembling, says
- The lion, opening its mouth, weeps
- Androcles in fear [lit: fearing] goes out
- The lion, fearfully [lit: fearing] stetches out its foot
- He goes out dancing / jumping
Accusative
- He beats me when I’m doing nothing
- I hear a lion roaring
- I smell a man hiding
- I see you hiding in the cave
- I don’t like my foot hurting
- I don’t like the lion shouting out
Genitive
No comments:
Post a Comment