§12: Colloquium
altus, -a, um: tall; high; (depending on context) deep
Gallus, -ī [2/m]: (a) Gaul
hīc: here
[i] Note that the author places a
hyphen between est and ne. This is not a standard way of writing
it; he only does this to show that the question is made up of two parts i.e. est
(is) and ne.
[ii] In grammar -ne is
called a particle i.e. it has no meaning separately nor is it classified
as, for example, a noun or an adjective or an adverb but is used to add meaning
to the word to which it is attached. The particle is also described as enclitic,
meaning that it is attached to the end of a word.
Two other common enclitic particles are:
-que: and
-ve: or
[A] Find the Latin:
- a big town of Italy
- the gate of Rome
- the shore of Britain
- the slave’s daughter
- the spear of the Gaul [= the Gaul’s spear]
- the wall of Rome
[B] Fill in the gaps with the missing questions, phrases and
words; try this before looking at the main text.
(1) __________ Hic est Gallī hasta.
(2) __________ Nōn longa est.
(3) __________ hasta Rōmāna longa? Hasta Rōmāna nōn est
parva: (4) __________.
Estne mūrus Rōmae parvus? (5) __________: mūrus Rōmae est
magnus. Mūrus Rōmae est (6) __________.
Estne Rōma magna? Rōma est (7) __________: Rōma est
magnum oppidum Ītaliae.
Estne (8) __________ Rōmae magna? Magna est.
(9) __________ Rōma est magna et via Rōmāna est lāta.
Ubi est Britannia? (10) __________ est Britannia.
Ubi est ōra Britanniae? (11) __________.
Estne Britannia īnsula? Britannia (12) __________.
Estne Britannia (13) __________ īnsula? Britannia nōn est
parva īnsula: Britannia est (14) __________ īnsula.
Ubi est (15) __________? Fīlia servī nōn hīc est: (16)
__________ servus hīc est.
altus et lātus; Cūr est porta Rōmae magna?; est īnsula
parva; Estne; Estne Gallī hasta longa?; fīlia servī; hasta Rōmāna est longa;
Hīc; Hīc est ōra Britanniae; magna; magnum oppidum; magnus; Nōn est parvus; parva; porta; Ubi est hasta Gallī?
No comments:
Post a Comment