https://mega.nz/file/2F8VGRpY#P4mfrMSDiyGAfEXLR9mnK3Mmece0TXa10CONM3ZIKbI
[masculine nouns
of the 2nd declension: genitive, dative and ablative]
In hortō
Cornēlī
Cornēlius vīllam
habet. In vīllā est hortus magnus et parva silva. Itaque Cornēlius dominus est
hortī et silvae. Proximus hortō est ager. Dominus hortī et
agrī saepe in hortō cum fīliō ambulat. Fīlius nāviculam
habet; Cornēlius nāviculam fīliī libenter spectat.
Hortus est pulcher. Circum hortum est mūrus altus. Proxima mūrō est
statua pulchra deī Mercurī. In hortō Cornēliī est magnus numerus
statuārum deōrum et deārum.
Cornēlius multōs amīcōs habet. Cornēlius amīcīs est cārus quod est vir
bonus. Cum amīcīs in hortō hodiē sedet. Fīliī fīliaeque Cornēliī
in hortō sedent. Proximī Cornēliō et amīcīs sunt fīliī et
fīliae. Amīcōrum fābulae fīliīs et fīliābus dominī sunt
grātae.
Extrā mūrum sunt
magnī agrī Cornēliī. In agrīs servī cotīdiē
labōrant. Vespere servī dēfessī ex agrīs ad vīllam properant. Servī in
hortīs nōn saepe sedent quod servī dīligenter labōrant.
Exercise
Respondē Latīnē:
- Quid habet Cornēlius?
- Cuius est Cornēlius dominus?
- Ubi est ager?
- Quid habet fīlius?
- Ubi est statua deī?
- Quid est in hortō Cornēliī?
- Suntne multae statuae deōrum et deārum in hortō?
- Habetne Cornēlius amīcōs?
- Nõnne est Cornēlius amīcīs cārus?
- Quālis vir est Cornēlius?
- Ubī sunt fīliī et fīliae?
- Quōrum fābulae fīliōs et fīliās Cornēliī dēlectant? [quōrum: whose (masculine plural)]
- Ubi sunt agrī Cornēliī?
- Ubī servī iaborant?
- Unde servī dēfessī vespere properant?
- Num servī in hortīs sedent?
Discipulī
Lūcius et Aulus
sunt fīliī Tulliae et Cornēliī. Māne ad lūdum cum paedagōgō
ambulant. Puerī librōs et tabellās et stilōs portant. In lūdō dīligenter
student.
Orbilius est lūdī
magister. Orbilius est sevērus et pigrī discipulī Orbiliō nōn sunt
grātī. Sī lūdī magister īrātus est, discipulōs castīgat. Tum puerī
clāmant et lacrimant.
Lūcius et Aulus
sunt bonī discipulī; itaque ad lūdum libenter properant. Vespere fīliī Cornēliī
ā lūdō ad vīllam properant. Tum librōs et tabellās in mēnsam conlocant
et cum puellīs in hortō vīllae sedent. Posteā Cornēlius fīliīs
et fīliābus fābulās nārrat.
Vocabulary
ager, agrī [2/m]:
field
altus, alta: high,
tall, deep
amīcus, amīcī [2/m]:
friend
castīgō, castīgāre
[1]: to punish
circum (+acc.):
around
conlocō, conlocāre
[1]: to place
deus, deī [2/m]:
god
extrā (+acc):
outside of, beyond
īrātus, īrāta:
angry
lacrimō, lacrimāre [1]: to weep
lūdus, lūdī [2/m]:
school; game
magister, magistrī
[2/m]: master, schoolmaster
Mercurius, Mercurī
[2/m]: Mercury, messenger of the gods
mūrus, mūrī [2/m]:
wall
numerus, numerī [2/m]:
number
paedagōgus,
paedagōgī [2/m]: attendant, tutor
piger, pigra: lazy
pulcher, pulchra:
beautiful
sī: if
stilus, stilī [2/m]:
style/stylus (a pointed instrument for writing on a wax tablet)
vespere: in the
evening
Grammar
2nd
declension masculine nouns: genitive, dative, ablative cases
[1] Genitive
singular
dominus hortī et
agrī │ the master of the garden and (of) the
field
Cornēlius nāviculam
fīliī libenter spectat │ Cornelius likes looking at (his) son’s
little boat [= at the little boat of (his) son
Note: the genitive
singular of masculine nouns ending in -ius may be given without the stem i.e. fīlī,
rather than fīliī; this occurs in older Latin, but it is still commonly
found with people’s names e.g.
statua pulchra deī
¦ Mercurī │ a beautiful statue of the god ¦ Mercury
(La: Mercurius)
[2] Dative singular
Proxima mūrō est
statua pulchra │ a beautiful statue is next to the wall
pigrī discipulī
Orbiliō nōn sunt grātī │ lazy pupils are not pleasing to Orbilius
[3] Ablative
singular
Dominus … in hortō
¦ cum fīliō ambulat │ The master walks in the garden ¦ with
(his) son
ā lūdō ad
vīllam properant │ they hurry from school to the villa
[4] Genitive
plural
Amīcōrum fābulae
… sunt grātae. │ The friends’ stories [ = the stories of the friends]
are pleasing
[5] Dative plural
Cornēlius fīliīs
… fābulās nārrat. │ Cornelius tells stories to (his) sons
[6] Ablative
plural
In agrīs
servī … labōrant. │ The slaves work in the fields
Cum amīcīs …
sedet. │ He is sitting with friends
The image shows the full declension of 2nd declension masculine nouns; the link given at the beginning of the post discusses all aspects of the topic in full.
No comments:
Post a Comment