[1]
[Tum Marcus
"ō gentem fortem et admīrābilem Britannōrum!" inquit. "Nam
insigne erat facinus quod contrā Rōmānōs, victōrēs orbis terrārum, tam fortiter
et nōnnumquam prosperē pugnāvērunt. Nōn mīrum est, sī Rōmānī victōriam
reportāvērunt." Nōs sententiam Marcī comprobāvimus.]
[i] To which
people – the Romans or the Britons – do the following statements refer?
admirable
victorious
distinguished deed
sometimes
successful
world conquerers
[ii] What do the
others think of Mark’s opinion?
[2]
[Sed iam nōna
hōra erat, cum Alexander, digitō ad orientem monstrāns, "Nōnne nāvēs
procul ā lītore spectātis?" inquit. Et patruus meus "Ita est"
inquit; "nam illīc est statiō tūta nāvibus. Sed illae nāvēs, ut putō,
nāvēs longae sunt ex classe Britannicā; nam pars classis nostrae nunc in fretō
Gallicō est."]
[i] In what
direction does Alexander point? (1)
[ii] Where are the
ships and why are they there? (3)
[iii] What kind of
ships does the writer’s uncle think they are? (2)
[iv] Why does he
think that? (2)
[3]
[Tum ego
"eugē, optimē!" inquam; "nāvem longam adhūc nōn spectāvī. Sed
nōn tam grandēs sunt quam putāvī." "Pergrandēs sunt," inquit
patruus meus "sed procul ā lītore sunt; omnēs lāminīs ferreīs, nōnnullae
arietibus vel turribus armātae sunt."]
[i] Why is the
writer happy? (1)
[ii] What does he
say about the size of the ships? (2)
[iii] What
explanation does the uncle give for that? (2)
[iv] How does the uncle describe the ships? (3)
No comments:
Post a Comment