book: https://www.facebook.com/.../permalink/445400638071210/
video: if you have CC (closed captioning) option - turn it
off.
All the notes are given in the book
At the beginning of each section the author tells you what
the aim of the sections are; for these two sections – and the next two:
[First Declension of Nouns and Adjectives, together with the
Present Indicative of sum and of the First Conjugation.]
1. Quam bella est ōra maritima! Nōn procul ab ōrā maritimā
est vīlla. In vīllā amita mea habitat; et ego cum amitā meā nunc habitō. Ante
iānuam vīllae est ārea; in āreā est castanea, ubi luscinia interdum cantat. Sub
umbrā castaneae ancilla interdum cēnam parat. Amō ōram maritimam; amō vīllam
bellam.
2. Fēriae nunc sunt. Inter fēriās in villā maritimā habitō.
Ō beātās fēriās! In arēnā ōrae maritimae sunt ancorae et catēnae. Nam incolae
ōrae maritimae sunt nautae. Magna est audācia nautārum: procellās nōn
formīdant. Nautās amō, ut nautae mē amant. Cum nautīs interdum in scaphīs
nāvigō.
In these two little paragraphs the author shows you almost
all the endings of first declension nouns in Latin, and their basic uses
In these two little paragraphs the author shows you almost
all the endings of first declension nouns in Latin, and their basic uses
Nominative
ancilla … parat: the maid prepares
luscinia … cantat: the nightingale sings
amita mea habitat: my aunt lives
Quam bella est ōra maritima! How
beautiful the seashore is!
____________________
nautae … amant: the sailors love …
incolae … sunt nautae: the inhabitants
are sailors
sunt ancorae et catēnae: there are
anchors and chains
Fēriae nunc sunt: It’s now the holidays (pl. in
Latin: there are now holidays)
Genitive
ante iānuam │vīllae: in front of the door │of the
country house
sub umbrā │castaneae: under the shade │ of the
chestnut tree
incolae │ōrae maritimae: the inhabitants
│of the seashore
in arēnā │ōrae maritimae: on the sand
│ of the seashore
____________________
audācia │ nautārum: the bravery │of the
sailors
Accusative
Amō ōram maritimam: I love the sea coast
amō vīllam bellam: I love the beautiful
house
ante iānuam: in front of the
door
____________________
nautās amō: I love the sailors
procellās nōn formīdant: they do not fear storms
inter fēriās: during the
holidays
Ō beātās fēriās! [the accusative in used
Latin when giving exclamation]: Oh happy holidays!
Ablative
in vīllā: in the house
in āreā: in the open area
in arēnā on the sand
in villā maritimā: in the seaside house
(in the house by the sea)
cum amitā meā: with my
aunt
nōn procul │ab ōrā maritimā:
not far │ from the seashore
____________________
in scaphīs: in the boats
cum nautīs: with the sailors
____________________
And the phrase that, when I first read it, became the phrase
that I like the most in Latin.
sub umbrā [ablative singular] │
castaneae [genitive singular]
And, if you add in the rest of the sentence, there are two
other case endings in the bag:
Ancilla [nominative singular]│ cēnam [accusative
singular] │ parat.
sub umbrā │ castaneae │ ancilla [nominative
singular] │ … cēnam [accusative singular] │ parat.
Under the shade │of the chestnut tree │the maid
│prepares │dinner.
____________________
[1] How beautiful the coast is! There is a country house not
far from the coast. My aunt lives in a country house; and I now live with my
aunt. In front of the door of the house there is an open area. In the open area
there is a chestnut tree, where the nightingale sometimes sings. Under the
shade of a chestnut tree the maid sometimes prepares dinner. I love the
seaside; I love the beautiful country house.
[2] It's the holidays now. During the holidays I live in the
house by the sea. Happy holidays! There are anchors and chains in the sand of
the seashore. For the inhabitants of the coast are sailors. The boldness of the
sailors is great: they are not afraid of storms. I love the sailors, as the
sailors love me. I sometimes sail with the sailors in boats.
No comments:
Post a Comment