[1] Find the Latin; focus on the verb
(the ambassador) approached
All … perished
He crossed
He returned
He went
He went under
They all went out …
They all went away
They crossed
They returned
____________________
Ad suās domōs numquam rediērunt.
Domum rediit.
Ex Belgiō trānsiērunt.
omnēs deinde abiērunt
Lēgātus eius P. Scīpiōnem adiit.
Mercuriō obviam iit.
Omnēs nōbilēs periērunt.
omnēs statim exiērunt.
Rubicōnem flūmen, quī prōvinciae eius fīnis erat, trānsiit.
Umbram ipse subiit.
[2] Below are examples from Plautus and Cicero. Match the
translation with the sentence and note the verb:
Have you two now come to [returned to] a reconciliation?
(but the door is opening) from where I’ve often come out
drunk to excess.
I went away from here to Ephesus.
I went to (approached) the ploughmen’s huts.
In truth what house have you ever approached …?
We, wretched creatures, are undone [have perished].
____________________
Adiī casās arātōrum. (Cicero)
Hinc in Ephesum abiī. (Plautus)
… unde saturitāte saepe ego exiī ēbrius. (Plautus)
Etenim quam tū domum … adistī (Cicero)
Iam vōs rediistis in concordiam? (Plautus)
Miserae periimus. (Plautus)
No comments:
Post a Comment