Monday, May 13, 2024

14.05.24: review; future tense [8]; the future tense of 3rd, 3-iō and 4th conjugation verbs; tense usage

From Julia – a Latin reader; translation in the comments

vītō, vītāre [1]: avoid

sentiō, sentīre [4]: feel

sum, esse [irregular]: be

____________________

"Nōn ita," inquit, "rēx scelerātus fātum vītābit. Ego Rhēae Silviae marītus erō; mox puellae īnfantēs erunt, fīliī meī; ubi* hī puerī adulēscentēs erunt, tum vērō Amūlius fātum suum sentiet."

____________________

[A] Vocabulary and notes

adulēscēns, adulēscentis [3/m or f]: youth; young man / woman

fātum, -ī [2/n]: fate

scelerātus, -a, -um: wicked; criminal

*Ubi hī puerī adolēscentēs erunt [future tense], │ tum vērō Amūlius fātum suum sentiet [future tense].

When these boys are [present tense] young men, │ then indeed Amulius will feel [future tense] his fate.

When I learned French at school, this construction was called the ‘logical future’ i.e. When he arrives … [present tense] but, in French, Quand il arrivera … [future] i.e. When he will arrive, defined as ‘logical’ because it’s referring to something that will happen.

The Latin sentence in the extract does the same.

Ōtium ubi erit, tum tibi operam lūdō et dēliciae dabō (Plautus) │ When I have [there will be] leisure, then I'll be giving my attention to toying and dalliance to please you

[B] Find the Latin

1. Amulius will feel

2. I will be the husband

3. The king will not avoid

4. These boys will be

____________________

 "The wicked king, he said, will not avoid (his) fate in that way. I will be the husband of Rhea Silvia; soon they will be the girl’s children; when the boys are young men, then Amulius will truly feel his fate."

 



No comments: