Friday, October 11, 2024

21.12.24: Level 2; the passive voice [6]; present tense passive; all forms [2]; reading

FĀBULA ORBILĪ II

[A]

Achillēs, fīlius Pēleī, est clārus Graecus. sī cōpiās Graecās dūcit, Graecīs victōria est. sed Achillēs īrātus est quod captīva pulchra ab eō rapta est. itaque in tabernāculō sedet neque pugnat. Patrōclus amīcus cum sociīs multīs ad tabernāculum venit.

‘cūr prō patriā nōn pugnās, amīce?’ Patrōclus rogat. ‘ā Troiānīs maximē timēris. nōs impedīmur quod tū nōn pugnās.’

ego ā Troiānīs timeor. quod cōpiās nōn dūcō, vōs impedīminī. īrātus, tamen, prō patriā nōn pugnō,’ Achillēs respondet.

nōs in castrīs ā lēgātīs tenēmur quod tū in tabernāculō sedēs. interdum nōs ē castrīs ā copiīs Troiānīs pellimur. saepe hastīs et sagittīs Troiānōrum vulnerāmur. sī ā fīliō Pēleī dūcimur, nōn vincimur. tuum auxilium victōriam semper portat. ..

Sentence building; find the Latin

[i] timeō, -ēre [2]: fear

I am feared │ I am feared by the Trojans

You (sg.) are feared │ You (sg.) are feared by the Trojans │ You (sg.) are most greatly feared by the Trojans

[ii] impediō, -īre [4]: hinder; impede

You (pl.) are hindered

[iii] teneō, -ēre [2]: keep; hold

We are held │ We are held by the lieutenants │ We held in the camp by the lieutenants

[iv] pellō, -ere [3]: drive (out)

We are driven out │ We are driven out by the Trojan forces │ We are driven out of the camp by the Trojan forces

[4] vulnerō, -āre [1]: wound; injure

We are wounded │ We are wounded by the spears and arrows │ We are wounded by the spears and arrows of the Trojans

[5] dūcō, -ere [3]: lead

We are led │ If we are led │ If we are led by the son │ If we are led by the son of Peleus

[6] vincō, -ere [3]: conquer

We are not conquered

[B]

‘ ..ad tabernāculum nōn pelleris; in tabernāculo nōn tenēris. tū nōn vulnerāris neque impedīris neque vinceris. cūr tū nōn pugnās?’ iterum Patrōclus rogat.

vōs, sociī meī, in castrīs saepe tenēminī. ē castrīs saepe pelliminī. telīs Troiānōrum vulnerāminī. vincitis et vinciminī. ad tabernāculum ego nōn pellor. ego nōn vulneror neque impedior neque vincor. īrātus, tamen, nōn pugnō,’ Achillēs clāmat.  tum et gladium et arma in terram mittit.

Patrōclus gladium et arma amīcī celeriter induit. tum Graecōs ad mūrōs Troiae dūcit. ibi Patrōclus necātur.

[B] Sentence building; find the Latin

[7] I …

am not driven to the tent

am not being injured, nor hindered, nor conquered

[8] You (sg.) …

are not driven (back) to the tent

are not being held in the tent

are not being injured, nor wounded, nor conquered

[9] you (pl.) …

are (often) held │ are often held in the camp

are (often) driven │ are (often) driven out of the camp

are being injured │ are being injured by the weapons ¦ of the Trojans

[10] Petroclus [= he]

is killed

What are the passive endings for [i] tū / 2nd person singular and [ii] vōs / 2nd person plural?



No comments: