Tuesday, August 27, 2024

02.10.24: travelling like crazy

Below is the link to the song which Vincent created for his recent video

https://www.youtube.com/watch?v=1BfwaHdKKtg

Below I’ve added: some vocabulary, a literal translation of the lyrics and my own “second level” translation which also the English version to be singable while sticking as closely as possible to the original Latin and still conveying the mood of the song:

insānus, -a, -um: crazy; mad

parātus, -a, -um: ready; prepared

semper: always

itineror, -ārī: travel; (here) itinerēmur: let us travel

sine [+ablative]: without

terra, -ae [1/f]: land; earth

ūnā: together

3rd declension nouns

finis, -is [3 m/f]: end; finish; border

mōns, montis [3/m]: mountain

sodālis, -is [3/m]: companion; mate

timor, timōris [3/m]: fear

viator, viatōris [3/m]: traveller; wayfarer

__________

Itinerēmur, viātōrēs īnsānī │ Let us travel, crazy travellers

Nōs sumus semper parātī │ We are always ready

Ad finem terrae amīcī │ to (go to) / for the end of the earth

Viātōrēs sumus īnsānī │ We are crazy travellers

Itinerēmur, viātōrēs īnsānī │ Let us travel, crazy travellers

Ūnā per montēs et valles │ Together through mountains and valleys

Sine timōre sodālēs │ Without fear, companions

Viātōrēs sumus īnsānī │ We are crazy travellers

Viātōrēs sumus īnsānī

Viātōrēs sumus īnsānī

__________

A singable English translation:

Let’s hit the road, then, let’s get trav’lling like crazy

We’re always ready to go there

To where the earth has its end, friends

For we travel like crazy

One for all through mountains and valleys

And we never know fear, friends

For we travel like crazy

No comments: