Monday, August 19, 2024

21.09.24: Level 1; review; practice in the cases [8]; 1st / 2nd declension nouns and adjectives; ablative singular and plural [1]

Lectiō §34

Ablative singular: -ā; -ō

Rōmam ¦ fossā circumdat │ (s)he surrounds Rome ¦ with a ditch

Rōmam ¦ mūrō circumdat │ (s)he surrounds Rome ¦ with a wall

Rōmam ¦ vallō circumdat │ (s)he surrounds Rome ¦ with a rampart (defensive wall)

Ablative plural: -īs

Rōmam ¦ fossīs circumdat │ (s)he surrounds Rome ¦ with ditches

Rōmam ¦ mūrīs circumdat │ (s)he surrounds Rome ¦ with walls

Rōmam ¦ vallīs circumdat │ (s)he surrounds Rome ¦ with ramparts

Barbarī Rōmānīs bellum parant. Caesar impavidus est. Barbarī eum nōn terrent. Caesar castra vāllō circumdat. Castra fossā circumdat. Fossam aquā complet. Rōmānī vāllum armātīs complent. Castra magnum castellum habent. Castellum Caesar armātīs complet. Nec aquam, nec frūmentum, nec sagittās, nec scūta habent Rōmānī. Ūnum carrum sagittīs complent. Quattuor scūtīs complent. Plūs quam vīgintī frūmentō complent. Vallum sagittāriīs complent. Dat Caesar Rōmānīs signum proeliī. Nostrōs sonō tubae incitat. Quam grātus Rōmānīs sonus tubae est!

[1] Find the Latin for the words in bold; note that Latin is using one word whereas English needs to use a phrase

Ablative singular

He surrounds the camp with a ditch (trench; moat).

He fills the ditch with water.

He encourages / inspires our men with the sound of the war-trumpet.

He fills more than twenty (wagons) with grain.

Caesar surrounds the camp with a rampart (wall; fortification) .

Ablative plural

They fill one wagon with arrows.

The Romans occupy the rampart with armed men.

[2] The ablative case has many different uses and it is best to look at these uses gradually. Each of the uses has its own grammatical name, the one being used in the text is the ablative of means or instrument. As the name suggests it conveys what is used to peform an action. Connected with this is the idea of ‘filling’ something with something.

As the examples below show, Latin can often with a single word in the ablative convey an idea which in English needs a preposition.

Ablative singular

1st declension

Nominative: fossa (ditch)

> Ablative: fossā (note that the only difference between the nominative and ablative singular is the long /ā/)

Castra fossā circumdat. │ He surrounds the camp with / by means of a ditch.

Nominative: aqua (water)

> Ablative: aquā

Fossam aquā complet. │ He fills the ditch with water.

2nd declension

[i] Masculine

Nominative: mūrus (wall)

> Ablative: mūrō

Rōmam mūrō circumdat. │ He surrounds Rome with a wall.

[ii] Neuter

Nominative: frūmentum (grain)

>  Ablative: frūmentō

Plūs quam vīginti frūmentō complent. │ They fill more than twenty (wagons) with grain.

Ablative plural

The ablative plural ending is the same for all 1st and 2nd declension nouns: -īs

Nominative plural: sagittae (arrows)

>  Ablative plural: sagittīs

Carrum sagittīs complent. │ They fill the wagon with arrows.

Nominative plural: mūrī (walls)

>  Ablative plural: mūrīs

Rōmam mūrīs circumdat. │ He surrounds Rome with walls.

Nominative plural: scūta (shields)

>  Ablative plural: scūtīs

Carrum scūtis complet. │ he fills with wagon with shields.



No comments: