Tuesday, March 11, 2025

15.06.25: topic; ships [3]; Caesar on shipbuilding

Ad celeritātem onerandī subductiōnēsque paulō facit humiliōrēs quam quibus in nostrō marī ūtī cōnsuēvimus, atque id eō magis, quod propter crēbrās commūtātiōnēs aestuum minus magnōs ibi flūctūs fierī cognōverat; ad onera, ad multitūdinem iūmentōrum trānsportandam paulō lātiōrēs quam quibus in reliquīs ūtimur maribus. Hās omnēs āctuāriās imperat fierī, quam ad rem multum humilitās adiuvat.

For speed of loading, and for drawing them on shore, he makes them a little lower than those which we have been accustomed to use in our sea; and that so much the more, because he knew that, on account of the frequent changes of the tide, fewer swells occurred there; for the purpose of transporting burdens and a great number of horses, [he makes them] a little broader than those which we use in other seas. All these he orders to be constructed for lightness, to which object their lowness contributes greatly.

āctuārius, -a, -um: swift, agile

aestus, -ūs [4/m]: tide

cōnsuēscō, -ere, cōnsuēvī, cōnsuētus [3]: [i] get used to; [ii] (here): be used to

flūctus, -ūs [4/m]: wave

humilis, -e: low

humilitās, humilitātis [3/f]: lowliness; (here) lowness

iūmentum, -ī [2/n]: can refer to any large animal capable of pulling, for example, carts; horse, mule, donkey, cow

subductiō, subductiōnis [3/f]: the act of hauling a ship ashore

Ad ¦ celeritātem ¦ onerandīfor the purpose of ¦ speed ¦ of loading

[i] ad [ii] multitūdinem ¦ iūmentōrum ¦ [iii] trānsportandamfor the purpose of transportinga great number of horses [= [i] for the purpose of ¦ [ii] a large number ¦ of horses ¦ [iii] to be transported]

Image: a ship builder at work on a relief from Ravenna

No comments: