Sophoclēs ad summam senectūtem tragoediās fēcit: vidēbātur autem rem familiārem negligere propter studium. Itaque ā fīliīs in iūs vocātus est. Hī iūdicēs ōrābant hīs verbīs: "Patrem dēsipientem ā rē familiārī removēte." Tum senex dīcitur tragoediam, illam praeclāram, Oedipum Colōnēum, recitāsse iūdicibus, et quaesīsse, "Num hoc carmen dēsipientis vidētur?" Hoc recitātō, sententiīs iūdicum est līberātus.
dēsipiēns, dēsipientis:
foolish; silly
iūdex, iūdicis
[3/f]: judge
iūs, iūris [3/n]:
[i] law [ii] (here) court (of law)
Oedipus Colōnēus: Oedipus
at Colonus, title of a play by Sophocles
https://en.wikipedia.org/wiki/Oedipus_at_Colonus
Notes:
[i] ad summam
senectūtem
summus, -a, -um: greatest;
highest; utmost
However, the
literal translation does not always work:
summus mōns │ the top of the mountain
(here) summa senectūs
│ very / extreme old age
[ii] rēs
familiāris
rēs, reī [5/f]: [i]
‘thing’ (object) [ii] matter; issue; event
familiāris, -e: pertaining
to the household / family / servants
> rēs
familiāris: family matter(s), household affairs; ‘property’; family estate
[iii] Hī iūdicēs
ōrābant: careful! It is not *these judges* but ‘these (men
/ boys) / they implored the judges’
[iv] senex dīcitur
tragoediam … recitāsse [recitāvisse] iūdicibus, et quaesīsse
[quaesīvisse] … │ the old man, therefore, is said to have
recited the tragedy to the judges and to have asked …
See the previous
post:
19.10.25: Level 3;
Spartan boys: the contempt of pain
https://adckl.blogspot.com/2025/07/191025-level-3-spartan-boys-contempt-of.html
____________________
Sophocles wrote tragedies up to extreme old age: but he seemed to be neglecting his affairs through his application to study. Therefore he was summoned before the court by his sons. These (boys / men) / they implored the judges with these words: ‘Remove our foolish father from (the care of) his property.’ Then the old man is said to have recited that splendid tragedy, the ‘Oedipus Coloneus,’ to the judges, and to have asked, ‘Does this poem seem (the work) of a fool?’ When this had been recited, he was freed by the sentences of the judges.
Oedipus at Colonus, Jean-Antoine-Théodore Giroust, 1788 (Dallas Museum of Art)
No comments:
Post a Comment