3. Ex fenestrīs villae undās spectās. Undās caeruleās amō. Quam magnae sunt, quam perlūcidae! Post cēnam lūnam et stellās ex fenestrā meā spectō. Prope villam est silva, ubi cum amitā meā saepe ambulō. Quantopere nōs silva dēlectat! O cōpiam plantārum et herbārum! O cōpiam bācārum! Nōn sōlum nautae sed etiam agricolae circum habitant. Casae agricolārum parvae sunt. Nautae casās albās habitant. Amita mea casās agricolārum et nautārum saepe vīsitat.
Vocabulary
unda: wave
caeruleus, -a, -um: blue
perlūcidus, -a, -um: transparent
post: preposition + accusative case; after
quantopere: how greatly
cōpia: abundance
nōn sōlum ... sed etiam ... not only ... but also...
What do explorers do when they circumnavigate the globe?
Why would a mother attend a post-natal clinic?
Why might it be a bad idea to drink a copious amount of beer?
Notes
[1] circum: can be a preposition + accusative meaning 'around' or, as here, an adverb meaning 'all around'
[2] O cōpiam (accusative) ¦ plantārum (genitive)! The accusative can be found in exclamatory expressions: What an abundance ¦ of plants! A similar example was in the previous text:
Ō beātās fēriās! Oh, how happy the holidays are!
[3] What's the difference between (i) Ex fenestrīs and (ii) ex fenestrā? Translate: (i) Ex fenestrīs villae and (ii) ex fenestrā meā
No comments:
Post a Comment