Sunday, May 5, 2024

27.04.24: enjoy a long, hot mug of Latin!

A member posted images of a mug that she has, and I’m delighted she did. I’ve said in earlier posts that you can learn Latin from lots of different sources – including mugs!

I found some images of this online from all angles, and so you can see all the phrases that are on it.

DUNOON Glencoe Latin Phrases Mug (morrabstudio.co.uk)

I’ve included other ones which the images posted here don’t show – or maybe there are different styles of it. I’ve marked the ones that are here in italics, but you can see them all at that link. It’s been mentioned in earlier posts that whatever is relevant to what we’re doing will be included in the group, and you couldn’t get a more appropriate and memorable one than this.

The quotations and phrases that I’ve listed from that mug involve language that has already been covered in the group since it started; there are posts on all of these points and, as usual, they’re in the process of being transferred to the other site.

You’ve actually summarised almost every major point of language that has been done so far in the group. Thank you very much for sending it.

ad īnfīnītum: forever more [literally: to infinity]

alter ego: the other ‘I’; alternate self

aqua vitae: the water of life

bonā fide: in good faith

carpe diem: seize the day

caveat ēmptor: let the buyer beware

cōgitō ergō sum: I think, therefore I am

cornū cōpiae: horn of plenty

domus dulcis domus: home sweet home

dum spīrō spērō: whīle I breathe, I hope

nihil dē nihilō fit: nothing comes (is made) from nothing

nōn compos │ mentis: not of sound mind (not having control │ of the mind

notā bene: note well (take note)

omnia vincit amor: love conquers all things

opus magnum (or magnum opus): great work; masterpiece

persōna nōn grāta: an unacceptable / unwelcome person

prīmā faciē: at first sight

quō vadīs? (to) where are you going?

semper fidēlis: always faithful

status quō: the present state of affairs

tempus fugit: time flies

terra firma: 'firm' land (dry land)

tibi ipsī dīc vērē: speak truly to yourself

verbātim: word for word

veritās vōs līberābit: the truth will free you

[1] First conjugation verbs

cōgitō, cōgitāre [1]: think

· present tense: cōgitō (I think)

spērō, spērāre [1]: hope

· present tense: spērō (I hope)

spīrō, spīrāre [1] breathe

· present tense: spīrō (I breathe)

līberō, līberāre [1]: free; liberate

· future tense: līberābit (will free)

[2] 2nd conjugation verbs

caveō, cavēre [2]: beware; take care

[3] 3rd and 3-iō conjugation verbs

carpō, carpere [3]: pluck

dīcō, dīcere [3]: say

fugiō, fugere [3-iō]; flee

· present tense: tempus fugit (time flies)

vādō, vādere [3]: go; walk

· quō vadis: (to) where are you going?

[4] the verb sum, esse: to be

· cōgitō ergō sum: I think, therefore I am

[5] the verb fīō, fierī: become

[6] imperative (command)

· notō, notāre [1]: note; observe > notā(te)! Take note!

· carpō, carpere [3]: pluck > carpe / carpite! Pick! (e.g. a fruit from a tree)

· dīcō, dīcere [3]: say > dīc(ite) speak, say!

[7] first declension nouns

· terra, -ae [1/f]: land

[8] 2nd declension nouns

· īnfīnītum, -ī [2/n]: infinite space

[9] third declension nouns

· ēmptor, ēmptōris [3/m]: buyer; purchaser

· mēns, mentis [3/f]: mind

· vēritās, vēritātis [3/f] truth

· opus, operis [3/n]: work

· tempus, temporis [3/n]: time

[10] fourth declension nouns

· status, -ūs [4/m]: state; condition

· cornū, -ūs [4/n]: horn

[11] fifth declension nouns (three of the most common in Latīn)

· diēs, -ēī [5 m/f]: day

· faciēs, -ēī [5/f]: face

· fidēs, -eī [5/f]: faith

[12] accusative case

· carpe │diem: seize the day

[13] genitive case

· aqua vītae: the water │of life

· cornū │cōpiae: horn │ of plenty

[14] dative case

· tibi ipsī dīc vērē: speak truly to you yourself

[15] ablative case

· bonā fidein good faith

· Nihil │dē nihilō │ fit: nothing comes from nothing

[16] 1st / 2nd declension adjectives

· alter, -a, -um: (the) other

· firmus, -a, -um: firm; stable

· grātus, -a, -um: welcome; pleasing; acceptable

· prīmus, -a, -um: first

[17] third declension adjectives

· dulcis, -e: sweet

· fidēlis, -e: faithful

· omnis, -e: all

[18] agreement of adjectives and nouns of the same declension type:

· terra [1st declension noun] firma [1st/ 2nd declension adjective]

[19] agreement of adjectives and nouns of different declensions (which has just been discussed in my most recent post):

· bonā [1st / 2nd declension adjective] │ fid[5th declension noun]: in good faith

· prīmā [1st / 2nd declension adjective] │ faciē [5th declension noun]: at first sight

· opus [3rd declension noun] magnum [1st / 2nd declension adjective]

[20] adverbs

· bene: well

· semper: always

· verbātim: word for word

· vērē: truly

[21] personal pronouns

· ego: I

· tibi: to you [sg.] (dative)

· vōs: you [pl.] (accusative)

In fact, the only one on that mug that will be a big topic to come is:

Venī, vīdī, vīcī │ I came, I saw, I conquered, and all three verbs are in the perfect tense, which is just around the corner.

The only issue I have is that the product is known as Dunoon, fine bone china, made in England. Dunoon is in Scotland. That will upset the Nationalists!




No comments: