Image: ablative case
[i] Singular (masculine / neuter): quō; (feminine) quā
[ii] Plural (all genders): quibus
In English, as in Latin, prepositions can be used with
relative pronouns.
Despite what Winston Churchill said, we do put prepositions
at the ends of sentences – every day!
Who was the girl who you went out with last
night?
This is the book which I was telling you about.
If you were living in the 19th century – or you are speaking very formally now - you would say:
Who was the girl with whom you went out last night?
This is the book about which I was telling you.
You could, of course, talk like that, but we often don’t.
Latin, however, agrees with Winston Churchill: ending a
sentence with a preposition is something up with which Latin will
not put; if a preposition is used with a relative pronoun, it must (with one
exception) be immediately before the relative pronoun i.e. in the same “19th
century English” style.
- Poēta dē virō scrībit ā quō Carthāgō dēlētur. │ The poet writes about the man by whom Carthage is destroyed.
- Homō dē quō dīcēbās est stultus. │ The man about whom you were speaking is stupid.
- Is est amīcus sine quō ex urbe discēdere nōlō. │ He is a friend without whom I am unwilling to leave the city.
- Urbs in quā Mārcus habitat est Rōma. │ The city in which Marcus lives is Rome.
- Poēta dē oppidō scrībit in quō Dīdō vīvit. │ The poet writes about the town in which Dido lives.
- Prope flūmen ā quō familia mea aquam portāvit dormīvit. │ He slept near the river from which my family carried the water.
Elementa mundī sunt quattuor : ignis, ex quō est caelum ; aqua, ex quā ōceanus est ; āēr, ex quō ventī et tempestātēs sunt ; terra, quam propter fōrmam eius orbem terrārum appellāmus.
There are four elements in the world: fire, from which
there is the sky; water, from which there is the ocean; the air, from
which are the winds and storms; the earth, which, because of its shape,
we call the circle of lands.
- Poēta dē virīs scrībit ā quibus Carthāgō dēlētur. │ The poet writes about the men by whom Carthage is destroyed.
Pliny writes to Trajan:
- Sollemne est mihi, domine, omnia, dē quibus dubitō, ad tē referre. │ It is customary for me, lord, to refer to you all things about which I’m hesitant.
The exception is the preposition cum (with); when the
ablative form of this pronoun used with this preposition then cum is
attached to the end of it.
quōcum (masculine / neuter): with whom; with which
quācum (feminine): with whom; with which
quibuscum (all genders): with whom; with which (pl.)
Hostēs quibuscum pugnābāmus mox fūgērunt.
The enemies with whom we were fighting soon fled.
No comments:
Post a Comment