An excerpt that shows the imperfect tense in use.
Rōmulus erat Mārtis
fīlius. Mārs erat deus bellī et armōrum. Mīlitēs Rōmānī
Mārtem adōrābant et in Mārtis ārīs victimās mactābant.
Rōmulus igitur mīlitēs et arma vehementer amābat. Urbis Rōmae
prīmus rēx erat. Sed virī sōlum urbem habitābant; neque
uxōrēs neque sorōrēs habēbant.
Romulus was the
son of Mars. Mars was the god of war and weapons. Roman
soldiers worshipped Mars and sacrificed victims
on the altars of Mars. Romulus, therefore, greatly loved the
soldiers and weapons. He was the first king of the city of
Rome. But only men inhabited the city; they had neither
wives nor sisters.
So, the excerpt shows what
the general situation was over a period of time or actions that they habitually
performed
Rōmulus erat Mārtis
fīlius │ Romulus was the son of Mars.
Urbis Rōmae prīmus rēx erat.
│Romulus was the first king of the city of Rome.
Rōmulus igitur mīlitēs
… amābat. │ Romulus, therefore, greatly loved the
soldiers …. i.e. he didn’t love them one day and hate them the next (even if
they lost, which they sometimes did)
Sed virī sōlum urbem habitābant
│But only men inhabited the city.
...neque uxōrēs neque
sorōrēs habēbant. │They had neither wives nor
sisters.
Mīlitēs Rōmānī Mārtem adōrābant.
│Roman soldiers worshipped / used to worship / would
worship Mars
Mīlitēs Rōmānī … in Mārtis
ārīs victimās mactābant. │Roman soldiers made sacrifices on
the altars of Mars, i.e. it was something that they habitually did.
No comments:
Post a Comment