Monday, June 23, 2025

01.10.25: Level 3 (review); irregular verbs [7]: possum, posse [iii]: practice; answers

[A]

[i] Can you (sg.) show me the way? │ Potesne mihi viam mōnstrāre?

[ii] He was unable to summon help because he wasn’t strong enough. │ Auxilium vocāre nōn poterat quod nōn satis validus erat.

[iii] I can send you the money. │ Possum tibi pecūniam mittere.

[iv] I couldn’t do this alone.│ Nōn sōlus hoc facere poteram.  

[v] I shall soon be able to play │ Mox lūdere poterō.     

[vi] Indeed, you (pl.) will never be able to help me. │ Mē quidem numquam poteritis adiuvāre.

[vii] Is he able? │ Potestne?

[viii] Nobody will be able to sleep. │ Nēmō dormīre poterit.

[ix] They cannot go with you. │ Tēcum īre nōn possunt.

[x] They were able to see the ships, but saw nobody. │ Nāvēs vidēre poterant sed nēminem vidēbant.

[xi] They won’t be able to pay the money. │ Pecūniam solvere nōn poterunt.

[xii] We can’t. │ Nōn possumus.

[xiii] We were not able to wait. │ Exspectāre nōn poterāmus.

[xiv] We’ll be able to do everything. │ Omnia facere poterimus.

[xv] Were you (pl.) able to conquer the enemy?Poterātisne hostēs vincere?

[xvi] Were you (sg.) able to go out the house this morning?Poterāsne domō exīre hodiē manē?

[vxii] Who can do this? │ Quis hoc facere potest?

[xviii] Will you be able to come tomorrow? Poterisne crās venīre?

[xix] You (pl.) cannot understand what I’m saying to you. │ Intellegere nōn potestis quod vōbīs dīcō.

[xx] You (sg.) will barely be able to escape misfortune. │Vix poteris effugere īnfortūnium.

[B]

[i] He could not ring a word out of anybody │ vōcem exprimere nōn potuit.

[ii] I (have) stirred up Brutus out of his dejection as much as I could [ = have been able]. │ Brūtum abiectum, quantum potuī, excitāvī.

[iii] and you were the person best qualified to do so [ = because you alone were especially able to do this] │ quod ūnus tū facere maximē potuistī

[iv] Nothing could be [could have been] more delightful. │ Nihil potuit esse iucundius.

[v] I have done everything that I could accomplish in my own province │Omnia fēcī, quae potuī  aut in meā prōvinciā perficere

[vi] There was no alternative [ = it could not have become otherwise] │ fierī nōn potuit aliter

[vii] I' faith, that's the very reason why we, wretched creatures, have never been able to find you out here. │ Istoc pol nōs tē hīc invenīre miserae numquam potuimus. (Terence)

[viii] But you (referring to more than one person) were able to see clearly [understand] │ sed intellegere potuistis

[ix] They were unable to bear the attack │ impetum ferre nōn potuērunt (Caesar)

[x] You’ll say “So, you haven’t seen the man?” How could I fail to [ = was I able not to] see (him)  …? │“Nōn vīdistī igitur hominem?” inquiēs. Quī potuī nōn vidēre …?

[C]

[D]

[i] The few honest folk among them, that he had not managed [ = been able] to remove in his selection … │ Paucī tamen bonī inerant, quōs reiectiōne fugāre ille nōn potuerat

[ii] …nor had the woman been able to keep quiet │ … nec mulier tacēre potuerat

[iii] and now this (disaster) of which ¦ we had been in daily fear [ = we had been able to fear] has suddenly happened │  ea … quam cotīdiē timēre potuerāmus, subitō exorta est.

[iv] Couldn’t you have said so at first? [ = Had you not been able to say … ?] │  Nōn potuerās hoc igitur ā principiō … dīcere?

[v] Therefore, after they had not been able to take (possession of) the camp …  │ Itaque posteāquam castra nōn potuerant potīrī (Caesar)

[vi] Yesterday I wrote myself to the best of my ability [in whatever way I had been able] a letter containing predictions, which I hope may prove false. │ Nam prīdiē quidem, quōquō modō potueram, scrīpseram ipse eās litterās, quārum vāticinātiōnem falsam esse cupiō. (Cicero)

No comments: