Both here and in later reading / quotations pertaining to crime and immoral behaviour, you will begin to see the passive used in context
Plautus: Mostellaria (The Haunted House)
TRANIO: Scelus, inquam, factum est iam diū, antīquom[i] et vetus │ TRANIO: A crime, I tell you, was committed a long time ago, an ancient and old one.
THEUROPIDES: Antīquom? │ THEUROPIDES: An ancient one?
TRANIO: Id adeō nōs nunc factum invēnimus │ TRANIO: It’s
only now that we’ve discovered this deed.
THEUROPIDES: Quid istuc est sceleris? aut quis id fēcit?
Cēdō[ii]. │THEUROPIDES: What is this crime, or who committed it? Tell me.
TRANIO: Hospes necāvit hospitem captum manū; iste, ut ego
opīnor, quī hās tibi aedis vēndidit. │ TRANIO: A host murdered his guest,
seized by his hand; he’s the one I think who sold you the house.
THEUROPIDES: Necāvit? │ THEUROPIDES: Murdered?
TRANIO: Aurumque eī adēmit hospitī eumque hīc dēfodit
hospitem ibīdem in aedibus. │ TRANIO: And stole the gold from this guest, and
buried this guest here in the house, in that very place.
[i] antiquom = antiquum
[ii] cedō: literally ‘I yield / step aside / give way’ i.e.
he is allowing Tranio to give further information
[1] scelus, sceleris [3/n]: crime
- scelus faciō, facere, fēcī, factus [3-iō]: commit a crime; note the use of the perfect passive:
- scelus … factum est │ a crime was committed
- nōn fūrtum faciēs (Vulgate) │ Thou shalt not steal [i.e. you will not commit a theft]
[2] factum, -ī [2/n]: deed
[3] dēfodiō, -ere, dēfōdī, dēfossus [3-iō]: bury; dig deep
[4] necō, -āre, -āvī, -ātus [1]: kill; murder; slay
[5] adimō, -ere, adēmī, ademptus [3]: steal; snatch away;
deprive somebody of something
- aurumque eī adēmit hospitī │ and stole the gold from this guest
There is a use of the dative known as the dative of
separation; it occurs when somebody is “deprived” of something e.g.
something is snatched from somebody; what you are deprived of is in the
accusative and person who was deprived of it is in the dative
aurumque [accusative] eī [dative] adēmit hospitī [dative]│
and he stole the gold ¦ from this guest
absum tibi [dative] │ I am away from you
[6] capio, capere, cepi, captus [3-iō]: capture, seize; here
the perfect passive participle is used in a participial phrase:
Hospes necāvit hospitem ¦ captum manū │ A host murdered his guest ¦ [who had been] seized by his hand
No comments:
Post a Comment