Exercise [1]
Complete the Latin translation with the appropriate form of the future active
participle listed below. The exercise is divided into two sections based on how
English would translate them i.e. either [a] …that somebody will
do something, or [b] … that somebody would do something. In Latin,
however, there is no difference in the formation of the future active
infinitive.
[a]
[i] Catullus hopes
that you will cry. │ Catullus spērat tē __________ esse.
[ii] You believe
that Dido will flee. │ Crēditis Dīdōnem __________ esse.
[iii] The
messenger says that the barbarians will send the sister to the forum. │ Nūntius
dīcit barbarōs sorōrem ad forum __________ esse.
[iv] He believes
that we will fight. │ Ille crēdit nōs __________ esse.
[v] He announces
that he will run to help the nymphs. │ Ille nūntiat sē nymphīs __________ esse.
[vi] They believe
that you will praise the bad queen. │ Illae crēdunt tē rēgīnam malam __________
esse.
[vii] Proserpina
believes that we will show the sign to him/her. │ Prōserpina crēdit nōs signum
eī __________ esse.
[viii] The boys
say that we will rejoice. │ Puerī dīcunt nōs __________ esse.
fugitūram;
gāvīsūrās; lacrimātūrum; laudātūram; missūrōs; mōnstrātūrōs; pugnātūrās;
succursūrum
[a]
[i]
Catullus spērat tē lacrimātūrum esse.
[ii]
Crēditis Dīdōnem fugitūram esse.
[iii]
Nūntius dīcit barbarōs sorōrem ad forum missūrōs esse.
[iv]
Ille crēdit nōs pugnātūrās esse.
[v]
Ille nūntiat sē nymphīs succursūrum esse.
[vi]
Illae crēdunt tē rēgīnam malam laudātūram esse.
[vii]
Prōserpina crēdit nōs signum eī mōnstrātūrōs esse.
[viii]
Puerī dīcunt nōs gāvīsūrās esse.
[b]
[i] They hoped
that Scipio would return as a conqueror. │ Spērāvērunt Scīpiōnem __________
esse victōrem.
[ii] The sons were
saying that Minerva would trust them. │ Fīliī dīcēbant Minervam eīs __________
esse.
[iii] You were
hoping that the deputies would sleep. │ Spērābās lēgātōs __________ esse.
[iv] The daughters
said that they would come into this field. │ Fīliae dīxērunt sē in hunc campum __________
esse.
[v] You announced
that Achilles would send the guards to Germany. │ Nūntiāvistis Achillem
custōdēs ad Germāniam __________ esse.
[vi] The sister
thought that the queen would hand the prizes over to me. │ Soror putābat
rēgīnam mihi praemia __________ esse.
[vii] They hoped
that the young people would lead us to the town. │ Illae spērāvērunt iuvenēs
nōs ad oppidum __________ esse.
[viii] The
students were saying that they would work. │ Discipulae dīcēbant sē __________
esse.
crēditūram;
dormītūrōs; ductūrōs; labōrātūrās; missūrum; reditūrum; trāditūram; ventūrās
[b]
[i] Spērāvērunt
Scīpiōnem reditūrum esse victōrem.
[ii]
Fīliī dīcēbant Minervam eīs crēditūram esse.
[iii]
Spērābās lēgātōs dormītūrōs esse.
[iv]
Fīliae dīxērunt sē in hunc campum ventūrās esse.
[v] Nūntiāvistis
Achillem custōdēs ad Germāniam missūrum esse.
[vi]
Soror putābat rēgīnam mihi praemia trāditūram esse.
[vii]
Illae spērāvērunt iuvenēs nōs ad oppidum ductūrōs esse.
[viii]
Discipulae dīcēbant sē labōrātūrās esse.
Exercise [2]:
Choose the appropriate ending [a] – [d] for the future active participle. Note
the subject of the indirect statement: it will be accusative masculine
or feminine, singular or plural
[i] Juno thought
that Tiberius would work. │ Iūnō putābat Tiberium [a] labōrātūrum
[b] labōrātūram [c] labōrātūrōs [d] labōrātūrās esse.
[ii] The men
announced that the enemies would defend the students. │ Virī
nūntiāvērunt hostēs discipulās [a] dēfēnsūrum [b] dēfēnsūram [c]
dēfēnsūrōs [d] dēfēnsūrās esse.
[iii] The witch
hoped that Diana would tell a lie to me. │ Strīga spērāvit Diānam
mendācium mihi [a] nārrātūrum [b] nārrātūram [c] nārrātūrōs [d] nārrātūrās
esse.
[iv] The teachers
believe that Quintus will sell the carriages to the students. │ Magistrī
crēdunt Quīntum discipulīs raedās [a] vēnditūrum [a] vēnditūram [a]
vēnditūrōs [a] vēnditūrās esse.
[v] The women
say that they will call the mothers back to the island. │ Fēminae
dīcunt sē mātrēs ad īnsulam [a] revocātūrum [b] revocātūram [c]
revocātūrōs [d] revocātūrās esse.
[vi] You believed
that the citizens would show mercy to the leaders. │ Crēdēbātis cīvēs
clēmentiam ducibus [a] ostentūrum [b] ostentūram [c] ostentūrōs [d] ostentūrās
esse.
[vii] You believed
that the daughters would laugh. │ Crēdidistis fīliās [a] rīsūrum
[b] rīsūram [c] rīsūrōs [d] rīsūrās esse.
[viii] You thought
that the nymph would call them back to Italy. │ Putābātis nympham
eās ad Italiam [a] revocātūrum [b] revocātūram [c] revocātūrōs [d] revocātūrās
esse.
[i] [a]
labōrātūrum
[ii]
[c] dēfēnsūrōs
[iii]
[b] nārrātūram
[iv]
[a] vēnditūrum
[v] [d]
revocātūrās
[vi]
[c] ostentūrōs
[vii]
[d] rīsūrās
[viii] [b] revocātūram













