You possibly never knew that, when you eat a croissant, you’re eating an inchoative verb, but before I talk about that, here are the opening lines of O Fortuna (Codex Buranus circa 12th century) which is also the first piece of Carl Orff’s Carmina Burana
O Fortuna ¦ Oh Fortune
Velut luna ¦ Just like the
moon
Statu variabilis ¦
variable in state [(you are) changeable]
Semper crescis ¦
You’re always growing [waxing]
Aut decrescis; ¦
Or you’re decreasing [waning]
Vita detestabilis ¦ hateful
life
OK, now you have what you
need to look at inchoative verbs!
Croissant “increasing” with, in terms of the food item,
reference to a crescent moon, a moon that is increasing <
French croître: grow; increase. The verb, through Old French, is
derived from Latin: crescēns (growing) which, in turn, is from
the verb you see in the O Fortuna extract: crēscō,
crēscere [3]: rise; increase; come to be:
- Semper crescis: you’re always growing [waxing]
- Aut decrescis: or you’re always decreasing [waning]
If you are interested in
music, you may know the Italian term crescendo meaning that
what you’re playing starts getting louder and the musical
symbol for that (<) illustrates it.
If something is growing or
decreasing, it is changing state.
Latin has a number of verbs
which convey this idea and are known as inchoative.
Inchoative verbs (from
Latin incohō ‘begin’), also known as inceptive verbs (Latin:
incipiō ‘begin’) describe a change of state i.e. something becomes
something else, for example it changes in size, shape, colour, appearance
etc; in English this idea is very often expressed by the verbs ‘become’,
‘grow’, ‘turn’ and, commonly in speech ‘get’ together with an adjective:
- It’s getting dark.
- The leaves are turning
brown.
- It’s growing warm now.
The same idea can also be
expressed by English verbs such as ‘darkEN’, ‘lightEN’ where the suffix -en can
have the same inchoative idea.
- It’s brightening up
now. (It’s getting bright.)
- His face reddened. (His
face turned red.)
These verbs also mark the
beginning of an action:
- The sun is beginning to
shine.
- The day is dawning.
What to look out for is -sc-
crēscō, crēscere [3]:
increase
It’s still hiding in the
croissant < crēscēns …
and it’s even more obvious
in crescendo
calet: it’s warm / hot >
calēSCit: it’s turning warm / hot
frīget: it’s cold >
frīgēSCit: it’s getting cold
liquet: it is liquid >
liquēSCit: it melts
lūcet: it shines; it’s
dawning > lūcēSCit: the day is breaking
tenebrae [f. pl]: darkness
> tenebrēSCit: it grows dark
tepet: it’s warm >
tepēSCit: it’s growing warm
vespera, -ae [1/f]: evening > vesperāSCit: it’s becoming evening
No comments:
Post a Comment