Sometimes, when dealing with a topic which lends itself to
speaking in Latin, it can be troublesome to find exactly how it was expressed
by the Ancient Romans. Luckily, Pliny and Cicero wrote about it!
[1] Caelum est hieme frīgidum et
gelidum (Pliny) ¦ In winter the weather is cold and frosty
Caelum [neuter] frīgidum [neuter] est. It’s cold weather.
The weather is cold.
Caelum est gelidum. The weather’s frosty.
[2] Erat hiems summa, tempestās … perfrīgida,
imber maximus (Cicero) ¦ It was the depth of winter; the weather … (was)
bitterly cold; heavy rain was falling …
Tempestās [feminine] perfrīgida [feminine] est. It’s
bitterly cold weather. The weather is bitter cold.
So, with either caelum [neuter] or tempestās [feminine]
we can use a whole range of adjectives to describe the weather.
[3] What is less certain is whether Classical Latin
used impersonal expressions for this i.e. the equivalent of “it’s
cold; French: il fait froid; German: es ist
kalt” where it refers to nothing and, logically, would be a
neuter expression (as it is in Russian: kholodno [neuter] – (it’s)
cold; teplo [neuter] – (it’s) warm):
Frigidum est. It’s cold.
When this kind of issue crops up – and it’s always the
“small” points in Latin that cause headaches - anybody who is writing about it
will go for attestation i.e. is there documented evidence –
anywhere – that a Roman writer actually expressed it that way? And if that
fails, can you start working up into, perhaps, the Mediaeval period or even
later?
Does it matter? Well, not really: lots of Latin sites online
express it that way, and it is perfectly comprehensible but my curiosity was
bothering me and I had to go all the way to 1750 to find:
aliquantum nūbilum: a little cloudy
pruīnōsum: frosty
ventōsum: windy
Nūbilum est. It’s cloudy.
Pruīnōsum est. It’s frosty.
Ventōsum est. It’s windy.
And, of course, if your aim is only to read Latin, then it
doesn’t matter at all! All that’s important is knowing the meanings of the
words.
Posted are adjectives used to describe the weather together with the nouns or verbs to which they’re connected.

No comments:
Post a Comment