[6] hoc
vehementius labōrō nunc, quod seorsus ā collēgā putō mihi omnia paranda.
│ I am all the more concerned about this
now, because, apart from my colleague, I think I shall have to prepare everything.
mihi omnia paranda │
all these things (are) to be prepared ¦ by me = I need to / I
shall have to prepare everything; gerundive of obligation
https://adckl.blogspot.com/2025/03/020625-level-3-gerundive-1.html
[7] amābō tē,
imperā tibi hoc. cūrāre solēs libenter, ut ego maiōrem partem nihil cūrāre. │ Please tell yourself to do this / give
yourself that order. You’re usually willing to take care of things, as I for
the most part take none.
[8] in hōc negōtiō
nūlla tua nisi loquendī cūra est, hoc est imperandī et mandandī;
│ In this business there is no concern of
yours except speaking – that is, giving
an order and a commission / command.
In hōc negōtiō … │
in this business / matter …
nūlla tua … cūra
est │ there is no concern of yours …
nisi loquendī (hoc
est) imperandī et mandandī │ apart from that of speaking (that
is / i.e.) (of) giving an order and (of) giving a commission
loquendī, imperandī and mandandī are gerunds
that indicate the act of doing something
https://adckl.blogspot.com/2025/03/270525-level-3-gerund-1.html
"In this
matter, you have no concern except for speaking: giving orders and commissions."
To put it more casually: “All you’ve got to do is speak, order and command.”
[9] nam simulatque
erunt captae, quī alant eās et dēportent
¦ habēs eōs ¦ ... │ For as soon as they (will) have
been captured, ¦ you have these (men) ¦ who will feed and transport
them …
…quī alant
eās et dēportent; again, this is another example of a subjunctive of
purpose; with quī it is used when, for example, saying that somebody
has been sent to do something; Cicero already has men there ¦ who
will feed and transport the animals i.e. that is their purpose
[10] putō etiam,
sī ūllam spem mihi litterīs ostenderis, mē istō missūrum
aliōs. │ I think also that, if you show
[ = will have shown] me any hope in your letters, I shall send others
(other men) to where you are / to your place.
[i] putō … mē … missūrum
│ I think … ¦ I shall / am going to send; future
active infinitive
https://adckl.blogspot.com/2025/06/250925-level-3-grammar-of-things-to.html
[ii] istō: to the
place where you are; iste, ista, istud (that) refers to something near
the person being addressed
Personal comments:
There’s
a sense of frustration on the part of Caelius; this isn’t the first time he’s
mentioned the matter. While wild animals have been supplied to him from another
source, he clearly doesn’t have enough to stage the extravaganza he has in
mind. The political position of curule aedile is not insignificant: does
Caelius have his eyes of the prize of a consulship?
One
feels that Caelius is pressurising Cicero, referring to a local go-between
(Patiscus) who sent panthers to the tribune Curio (one of Cicero’s friends)
who, in turn, gave them to Caelius as a gift; in the political
machinations of Ancient Rome, ‘gifts’ matter – including (somewhat
sarcastically expressed) estates in the countryside – and if others can do all
that, why can’t Cicero? Cicero himself, in Caelius’ view, will consider it
disgraceful (turpe) that he has been unable not merely to match the
number of animals already supplied but, indeed, significantly to increase it,
which does read as if Caelius is embarrassing him although others interpret the
exchange as light-hearted.
Cicero,
according to Caelius, has more than enough authority – and offers a little
praise of Cicero’s usual willingness to make arrangements – to order this
without taking any direct action himself i.e. no effort required on the part of
Cicero and, by his own admission, Caelius is not keen on the idea of sorting
things out without assistance (and would possibly prefer not lifting a finger
to do anything at all). Nevertheless, there are already men in the vicinity on
financial matters (a reference omitted in the excerpt here) who can support
Cicero in feeding and transporting the animals: quī alant eās et dēportent ¦ habēs
eōs │ you have those men to feed and
transport them. And Caelius does offer additional assistance when the panthers
are caught.
What
I find fascinating about this letter, is the importance attached to the
hunting show, that Caelius has referred to the animals several times before and
has already considered ways in which they can be looked after – and he knows
where they can be caught. Panthers, rather than policy, seem to be the concern of
this rather pushy political ladder climber. According to Jones and Sidwell,
Caelius had been recently elected to this post which, undoubtedly, made it
crucial to give a first-rate impression to the spectators of Rome.
I
can’t help feeling that, if British politicians were to stage some freeby gladiatorial
shows, their ratings would go up – because, as I write, they couldn’t be any
lower! Furthermore, if they gave me an estate in the countryside, they’d get my
vote.
Freebies, backhanders, use your mate’s influence, be pushy, get someone else to do it, keep the “mob” happy. Sarcasm alert: of course, they’re all things that happened in the past, right? I mean, they don’t happen now, do they?
No comments:
Post a Comment