Sunday, October 19, 2025

05.01.26: Comenius CV; Geometry; vocabulary [2]

A geometrician measureth the height of a tower, or the distance of places, either with a quadrant, or a Jacob’s-staff. │ Geōmetra mētītur altitūdinem turris, aut distantiam locōrum, sīve quadrante, sīve radiō.

He maketh out the figures of things, with lines, angles, and circles, by a rule, a square, and a pair of compasses. │ Dēsignat figūrās rērum līneīs, angulīs, & circulīs, ad rēgulam, normam, & circinum.

measuring instruments

[i] circinus, -ī [2/m]: pair of compasses

[ii] norma, -ae [1/f]: [i] a carpenter’s square; [ii] standard; norm

https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0062:entry=norma-harpers

[iii] rēgula, -ae [1/f]: ruler

[iv] quadrāns, quadrantis [3/m]: in CL it refers to a fourth part of something i.e. a quarter of, for example, a monetary value or a weight

[v] radius, -ī [2/m]: various meanings in Classical Latin including [i] staff, rod [ii] the spoke of a wheel, and (here) [iii] a staff or rod for measuring; the term ‘Jacob’s staff’ refers to an astronomical or navigational measuring device (number [6] in the Comenius illustration)

[vi] grōma, -ae, or grūma, -ae [1/f]: not used in the text, but refers to a Roman surveyor’s pole / measuring rod with plumb lines

https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0062:entry=groma-harpers

____________________

Quotations

[i] quod flūmen Dūbis ut circinō circumductum paene tōtum oppidum cingit (Caesar)  │ because the river Dubis, as if drawn (led around) with a compass, nearly encircles the whole town

[ii] nōlīte facere inīquum aliquid in iūdiciō in rēgulā in pondere in mēnsūrā (Vulgate) │ Literally: Do not commit any injustice in justice in measurement / rule(r), in weight, in quantity [ = You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.]

pondus, ponderis [3/n]: weight

mēnsūra, -ae [1/f]: measure, measuring, quantity, amount


No comments: