[1] The first four lines of Carmen 51 by Catullus shows a common translation of the passive form of videō, -ere (2): see
vidētur: he is seen > he seems, and what the person seems
to do is in the infinitive:
Catullus
Ille mī pār [i] esse deō vidētur, │ he (that
man) seems to me (mī = mihi) [i] to be equal to a god
ille, sī fās est, [ii] superāre dīvōs, │ he, if it is
lawful / allowed, [ii] to surpass the gods,
quī sedēns adversus identidem tē │ who, sitting opposite you
spectat et audit│ watches (you) and listens (to you)
[2] Plautus uses the plural form - less romantically:
nōn hominēs habitāre mēcum mī hīc videntur, sed suēs (Plautus) │ Not human beings seem to be living with me, but pigs.
No comments:
Post a Comment