Image #1: It might seem a tall order to suggest that three passive tenses can be learned at the same time. However, you don’t have three separate tenses to learn but only one new form of the verb.
If you learned English as a non-native language, then most
likely you would have seen this pattern:
see – saw – seen i.e. three parts which give you the basic
information as to how the rest of the verb is formed. These are called the principal
parts.
[1] see > to see > I see > I am seeing > I shall
see etc.
[2] saw > I saw, you saw etc.
But it’s the third part that matters here
[3] seen: this is known in English grammar as the past
participle
In English we can divide its use into two:
[i] I have seen, I had seen etc. i.e. it is used to create
certain tenses of active verbs
[ii] he is seen, he was seen, he has been seen etc. i.e. it
is also used to create the passive voice of all verbs
Latin has the equivalent of [3] [ii] i.e. a participle that
is used to create three passive forms; it is not used to create
the equivalent of English “I have done something”; Latin uses the
one-word perfect tense for that.
Perfect passive: he was seen, or he has been seen
Pluperfect passive: he had been seen
Future perfect passive: he will have been seen
Image #2: The Latin equivalent of the English past
participle is known as the perfect passive participle. Note again the
term “passive”.
English has three principal parts: see – saw – seen
Most Latin verbs have four principal parts:
[1] First principal part: videō; the first person singular
present tense
[2] Second principal part: vidēre; the present active
infinitive
[3] Third principal part: vīdī; the first person singular
perfect tense
And now we have the fourth - and final - principal part:
[4] vīsus, -a, -um: the perfect passive participle and,
so as not to lose sight of what it means, we’ll translate it not just as ‘seen’
because that might lead you to believe it is identical to its English
equivalent with more than one function, but as having been seen i.e. it
is used only in passive constructions and refers to an action that was /
has been completed or had been completed or will have been completed.
The past passive participle acts like a 1st / 2nd
declension adjective i.e. it agrees in gender and number with the subject of
the verb. A dictionary listing will usually only give the masculine singular
form e.g. vīsus
The singular endings for the participle, a first / second
declension adjective, are: Masculine: -us (amātus); Feminine: -a (amāta);
Neuter: -um (amātum)
The endings for plural forms are: Masculine: -ī (amātī); Feminine: -ae (amātae); Neuter: -a (amāta)
Image #3: examples of perfect passive participles / the
fourth principal part to give you an overview; note that the ending is either
–tus or –sus and it is usually only the masculine form that is listed
amō, amāre, amāvī, ¦ amātus, [-a, -um] [having been
loved]
videō, vidēre, vīdī, ¦ vīsus [having been seen]
dūcō, dūcere, dūxī, ¦ ductus [having been led]
capiō, capere, cēpī, ¦ captus [having been captured]
audiō, audīre, audīvī, ¦ audītus [having been heard]
Image #4: This fourth principal part can be confusing
because it will be listed either as [i] amāt¦us or [ii] amāt¦um.
[i] If the dictionary lists amātus – having
been loved - that is the perfect passive participle (which is what concerns
us)
[ii] If it lists amātum that is a form
known as the supine, a verb form that rarely occurs and will be
discussed at a later point.
Whether you see [i] or [ii] it doesn’t matter: if the
4th principal part listed ends in -us, then you’re ready to go > amātus, -a,
-um. If it ends in -um, change it to -us and you’re still ready to go.
The image, which was used in an earlier post, shows two different dictionary entries for the same verb. The first listing shows the verb as the perfect passive participle, but the second listing shows the supine form. Don’t be put off by that because the supine in -um can become a perfect passive participle i.e. frāctum > frāctus, -a, -um: having been broken
Image #5: formation of the three passives; overview
In short, what you need to know is one form i.e. the
perfect passive participle. Once you have that all you are doing to create
three different passive forms using that participle with the three different
tenses of esse
Perfect passive: vocātus sum │ I was / have been called
Pluperfect passive: vocātus eram │ I had been called
Future perfect passive: vocātus eram │ I shall have been
called
But compare the Latin with the English translation because
the Latin tenses and the English tense equivalents don’t match:
vocātus sum [present tense of esse] │ I was
/ have been called
vocātus eram
[imperfect tense of esse] │ I had been called
vocātus erō [future tense of esse] │I shall
have been called
Perfect passive: vīsus est │ he was / has
been seen [NOT he is seen]*
Pluperfect passive: vīsus erat │ he had been seen
[NOT he was seen]*
Future perfect passive: vīsus erit │ he will have been seen [NOT he will be seen]





No comments:
Post a Comment