Ubi labōrat …? │ Where does …. work?
[i] Ubi labōrat
¦ coquus? │ Where does a cook work?
in culīnā │ in a
kitchen
coquus in culīnā labōrat
│ a cook works in a kitchen
culīna >
in culīnā
[ii] Ubi labōrat cōnsul?
│ Where does a consul work?
in cūriā │ in
the Senate House
cōnsul in cūriā
labōrat
cūriā > in cūriā
[iii] Ubi labōrat iūdex?
│ Where does a judge work?
in basilicā │
in the law court
iūdex in basilicā
labōrat
basilica > in
basilicā
[iv] Ubi labōrat magister?
│ Where does a teacher work?
in scholā │
in a school
magister in scholā
labōrat
schola > in
scholā
[v] Ubi labōrat vēnditor?
│ Where does a seller work?
in tabernā
│ in a shop
vēnditor in
tabernā labōrat
taberna > in
tabernā
[vi] Ubi labōrat bibliopōla?
│ Where does a bookseller work?
in tabernā
librāriā│ in a bookshop
bibliopōla in
tabernā librāriā labōrat
taberna librāria
> in tabernā librāriā
Notes:
[1] culīna
> in culīnā
The Latin noun you
find in a dictionary or vocabulary list is given in the nominative case;
the noun changes its ending depending on its function in a sentence.
All the nouns in
the presentation belong to the 1st declension i.e. they all
take the same endings.
All the sentences put
the nouns ending in -a into the ablative case with the
preposition in [in; on].
The difference is
slight: the short /a/ sound of the nominative case becomes long in the ablative
case i.e. ā. In edited texts this is marked with a macron, a line
above the vowel. In original Latin literature that was almost never indicated.
This distinction
is not crucial for meaning, since the preposition in already makes the
function clear. It mainly affects pronunciation.
It
is not of the greatest importance to get that right; if you want to practise
the structures of Latin by speaking the language, then the priority is to speak
and not to worry too much about whether you sound like a Roman poet!
If
you want an approximation, then say the word banana [ba-nA-na; /bəˈnɑː.nə/] where the English pronunciation makes
the first and third syllables closer to /u/ as in ‘but’. However, the middle
vowel is longer and has the distinct /a/ sound as in father which is the
equivalent of Latin ā. I would not lose too much sleep over it.
[2] coquus in
culīnā labōrat │ a cook works in a kitchen
The
verb is normally at the end of a Latin sentence, but this is by no means
a hard and fast rule; coquus labōrat in culīnā [i.e. like the English
word order] is also correct.
[3]
cōnsul: a chief magistrate in the Roman Republic,
and a political title given during the Roman Empire. The Romans used two
different ways of expressing the year, and sometimes both are written in the
same text. One of these was consular dating: two consuls were
elected each year, serving together, each with veto power over the other's
actions. Roman years were customarily denoted according to the names of the two
consuls who held office that year.
cōnsulāris: somebody who had previously held the
office of consul
https://en.wikipedia.org/wiki/Consul
[4]
basilica: a large multi-purpose public building
which could also function as a law court
https://en.wikipedia.org/wiki/Basilica
Image #1: Marcus
Tullius Cicero, the most famous consul of Rome
Image #2: the
basilica of Pompeii


No comments:
Post a Comment