Wednesday, December 17, 2025

01.03.26; Level 3; indirect statement; the accusative-infinitive [29] Review; the Road to Latin; Unit 44 (5); quick practice

Match the Latin and the English. Remember that, in the Latin sentences - which are in pairs - the infinitive doesn’t change (see [i] and [ii] below) but the translation will be dependent upon the tense of the verb that introduces them, for example:

Dīcit sē librum legere. │ He says that he is reading the book.

Dīxit sē librum legere. │ He said that he was reading the book.

[1]

[i] Dīcit hostēs urbem capere.

[ii] Dīxit hostēs urbem capere.

[iii] Dīcit hostēs urbem cēpisse.

[iv] Dīxit hostēs urbem cēpisse.

[v] Dīcit hostēs urbem capturōs esse.

[vi] Dīxit hostēs urbem capturōs esse.

He says that the enemy will / are going to capture the city.

He said that the enemy had captured the city.

He said that the enemy were capturing the city.

He says that the enemy are capturing the city.

He said that the enemy would / were going to capture the city.

He says that the enemy have captured the city.

[2]

[i] Dīcit urbem ab hostibus capī.

[ii] Dīxit urbem ab hostibus capī.

[iii] Dīcit urbem iam captam esse.

[iv] Dīxit urbem iam captam esse / fuisse.

[v] Dīcit urbem mox captum īrī.

[vi] Dīxit urbem mox captum īrī.

He says that the city will soon be / is soon going to be captured.

He says that the city has already been captured.

He said that the city would soon be / is soon going to be captured.

He says that the city is being captured by the enemy.

He said that the city had already been captured.

He said that the city was being captured by the enemy.

No comments: