Sunday, April 27, 2025

17.07.25: Level 1; Road to Latin [14]; Laeca poēta I; serva Claudiae; reading and vocabulary

[ablative with ā, ab, ex, ē, in, cum]

Laeca Poēta I

Laeca poēta vīllam pulchram in Italiā habet. In vīllā Laeca cūm fīliā Iūliā habitat. Aqua est proxima vīllae. In aquā poēta nāviculam rubram habet. Poēta ex vīllā saepe properat. Nunc in nāviculā est. Tum ab ōrā poēta nāvigat. Silvae quoque sunt proximae vīllae. In silvīs Laeca saepe ambulat. Poētae silvās et aquam maximē amant quod in silvīs et in aquā multās et pulchrās pictūrās poētae vident. Poētae ā silvīs et ab aquā properant et fābulās nārrant. Iūlia in vīlla labōrat. Fēminae et puellae Rōmānae in vīllīs saepe labōrant. Noctū Iūlia ex vīllā properat. Tum Iūlia cum Laecā in silvīs ambulat. Interdum poēta et fīlia ex silvīs properant et in ōrā stant. Laeca et Iūlia stēllās et lūnam spectant. Tandem Laeca et Iūlia ab ōrā ambulant et in vīllā iterum sunt.

Servae Claudiae

Claudia est domina multārum servārum. Servae Claudiae in terrā et in vīllā cotīdiē labōrant. Claudia servīs cāra est quod est domina benigna. Servae cēnam parant et vīllam ōrnant. Sed servae Claudiae nōn semper labōrant. Noctū servae ē casīs properant et in ōrā et in silvīs ambulant. Lūna clāra et stēllae pulchrae servīs dēfessīs sunt grātae. Tandem Claudia servās vocat. Tum ex silvīs et ab ōrā servae properant.

ā/ab (+abl.): from, away from

​cēna: dinner

clāra: bright, famous

cum (+abl.): with

dēfessa: tired, exhausted

ex/ē (+abl.): out of

habitat: he/she/it lives, dwells

in (+abl.): in, on

iterum: again, a second time

​nāvicula: little boat, skiff

nāvigat: he/she/it sails

noctū: at night

nunc: now

ōra: coast, shore

parat: he/she/it prepares

pictūra: picture

poēta: poet

properat: he/she/it hastens, hurries

stēlla: star

tandem: finally, at last

ubi: where

unde: whence, from where


No comments: