Carolus et Maria XXIV
[1] Tēctum poētae
est casa parva, ex māteriā facta. Paucōs diēs Carolus et Maria hīc manēre
cupiunt. Rōma est urbs pulcherrima. Urbs antīqua etiam pulchrior erat quam
haec. Carolus et Maria per viās Rōmae cum poētā errant et dē amīcā, magistrā,
dīcunt putantque.
[2] In ūnō locō
erant tēcta antīquōrum rēgum Rōmae. Interdum hī rēgēs erant dominī dūrī quibus
populus, servī rēgis, pārēre nōn cupiēbat. Paucī virī erant perfidī et sī
perfidī esse repertī sunt, posteā nōn līberī erant. Diū in vinculīs manēbant et
posteā necātī sunt.
[3] Etiam nunc
Rōma rēgem habet. Hic rēx magnum tēctum et mīlitēs quoque habet. Vīta rēgis nōn
est semper facilis, nam rēx nōn est homō līber. Labor eius quoque nōn est
facilis. Servus populī Rōmānī est. Servī numquam hominēs līberī sunt. Hic rēx
in populum Rōmānum animō bonō est. Dūrus et saevus nōn est. Populō Rōmānō magnā
cum cūrā imperat. Populus, igitur, rēgem laudat.
[4] Interdum prope
flūmen Tiberim, quod per urbem fluit, hī trēs amīcī errant. Poēta fābulās
nārrat: "Ōlim trāns flūmen hostēs Rōmānōrum, quibuscum Rōmānī saepe in
bellīs pugnābant, habitābant. Posteā Rōmānī eōs superāvērunt. Fugam eōrum
memoriā tenēre semper est grātum."
Dē ānseribus
quoque, quī mīlitēs convocābant et Rōmam servābant, poēta nārrat. Semper Rōmānī
hōs ānserēs laudant. Nunc poēta et eius amīcī prope Tiberim stant. Ā tergō
clāmor audītur.
"Aliquis
clāmat," inquit Carolus. Omnēs undique circumspectant.
"Rēx est! Rēx
venit!" clāmat poēta. Undique hominēs properant. Carolus et poēta sine
morā currunt, sed Maria sōla manet.
"Heu!"
inquit puella. "Sōla sum et timida. Ubi sunt poēta et Carolus? Parva sum
et rēgem nōn facile vidēbō."
[5] Equī rēgis
sunt pulcherrimī. Mīlitēs prope rēgem ambulant. Gladiōs portant. Ā dextrā et ā
sinistrā rēgis sunt mīlitēs. Ā tergō multī mīlitēs veniunt. Parātī sunt tēla
conicere sī perīculum est. Clāmōrēs hominum sunt magnī. Puella parva lacrimat
et frātrem vocat.
Carolus statim
audit et mox manum sorōris tenet. Ubi Maria esse tūta reperta est, nōn
lacrimat. In altō locō trēs stant et rēgem vident.
"In patriā
vestrā nūllus rēx est, et populus sibi imperat. Estne hoc cōnsilium
bonum?" rogat poēta.
"Ita,"
respondet Carolus. "Ubi populus sibi imperat, laetior est."
[i]
this king
there is no king
the king is coming
the king’s
servants
the king’s horses
the life of
a king
to the right and
the left of the king
Rome has a king
I won’t see the
king
the people praise
the king
they see the king
the soldiers are
walking near the king
these kings were …
the houses of
the ancient kings
[ii]
a free man
they are not free men
a shout is
heard
the shouts
¦ of men / people
a very beautiful city
… which flows through
the city
near the river ..
across the river
they praise these geese
the poet talks about
the geese
No comments:
Post a Comment