The answers are at the end of the post.
Complete the Latin
quotations with the appropriate pronouns listed below:
[1]
[i] Which woman
seems by far the wisest to you (sg.)? │ Quae __________ mulier
vidētur multō sapientissima? (Plautus)
[ii] That’s no
name of mine [ = to me] │ Nōn id est nōmen __________ (Plautus)
[iii] All that's
permitted (to) us in Athens │ Licet haec Athēnīs __________
(Plautus)
[iv] Curses (to)
you (all)! │ Vae __________! (Plautus)
[v] These things,
my dear, make me tired of life │ Haec rēs vītae __________,
soror, saturant (Plautus)
[vi] Bring (him)
here with you (sg.)│ __________ addūce (Plautus)
[vii] It doesn’t
seem to me that men are living here with me, but swine │ Nōn hominēs
habitāre __________ mī [ = mihi] hīc videntur, sed suēs (Plautus)
[viii] (yet) we
live, and that city (Rome) is standing │ __________ vīvimus, et stat
urbs ista (Cicero)
[ix] And I wanted
or rather longed that he should be with me [note: Cicero tends to us
‘us’ rather than ‘me’; therefore, here, with us]. │ Ego volēbam autem
vel cupiēbam potius esse eum __________.
mē; mēcum;
mihi; nōbīs; nōbīscum; nōs; tēcum; tibi; vōbīs
[2]
Some of these
examples show the use of the genitive of the pronouns (marked in bold):
[i] If (1) I
don't lay some plan to prevent it, some sly one like (similar to) (2)
myself [La: similis + genitive] │ Nisi
quid (1) __________ (2) __________ simile aliquid contrā cōnsilium parō
(Plautus)
[ii] None of
us doubted │ Dubitābat __________ nēmō (Cicero)
[iii] (1) You
pity [ = it causes you (accusative) pity] others, but have no
pity for (2) yourself [genitive], or shame either.
│ Miseret (1) __________ aliōrum, (2) __________ nec miseret nec
pudet (Plautus)
Addressing more
than one person:
[iv] … when he
sees (1) you (accusative) and men like (similar to) (2) you
(pl.) [La: similis + genitive] │ … cum vōs, cum vestrī
similēs … vīderit (Cicero)
ego; meī;
nostrum; tē; tuī; vestrī; vōs
[1]
[i]
Quae tibi mulier vidētur multō sapientissima?
[ii]
Nōn id est nōmen mihi
[iii]
Licet haec Athēnīs nōbīs
[iv]
Vae vōbīs!
[v]
Haec rēs vītae mē, soror, saturant
[vi]
Tēcum addūce
[vii]
Nōn hominēs habitāre mēcum mī hīc videntur, sed suēs
[viii]
Nōs vīvimus, et stat urbs ista
[ix]
Ego volēbam autem vel cupiēbam potius esse eum nōbīscum.
[2]
[i]
Nisi quid (1) ego (2) meī simile aliquid contrā cōnsilium parō
[ii]
Dubitābat nostrum nēmō
[iii]
Miseret (1) tē aliōrum, (2) tuī nec miseret nec pudet
[iv] … cum (1) vōs, cum (2) vestrī similēs … vīderit
No comments:
Post a Comment