Friday, January 23, 2026

11.04.26: Describing objects [13]; gemstones (i); Comenius XII (1658); stones

Stones │ lapidēs

Sand and gravel is stone broken into bits. │ arēna, & sabulum, est lapis comminūtus.

great stone is a piece of a rock (or crag) │ saxum est pars petræ (cautis).

whetstone, a flint, a marble &c are ordinary stones. │ cōs, silex, marmor &c. sunt obscūrī lapidēs.

load-stone (lodestone) draweth iron to it. │ magnēs adtrahit ferrum.

Jewels are clear stones, as │ gemmæ sunt pellūcidī lapillī, ut

The diamond white │ adamās candidus,

The ruby red  rubīnus rubeus,

The sapphire blue │ sapphīrus cæruleus,

The emerald green │ smaragdus viridis,

The jacinth yellow, &c. │ hyacynthus lūteus, &c.

And they glister being cut into corners. │ et micant angulātī.

Pearls and unions* grow in shell-fish. │ margarītæ & ūniōnēs crēscunt in conchīs.

Corals, in a sea-shrub. │ corallia in marīnā arbusculā.

Amber is gathered from the sea. │ succinum colligitur ē marī.

Glass is like chrystal. │ vitrum simile est c(h)rystallō.

*union (archaic): a large, high-quality pearl

Vocabulary [1]

(h)arēna, -ae [1/f]: sand; used to refer to any sandy place including, for example, the location of combat in the amphitheatre > Engl. deriv. arena

sabulum, -ī [2/n]; sabulō, -ōnis [3/m]: coarse sand, gravel

cautēs, -is [3/f]: rough / pointed rock or cliff, crag

cōs, cōtis [3/f]: any hard stone, but specifically to a whetstone or grindstone

magnēs, magnētis [3/m]: (obsolete) lodestone, referring to the mineral magnetite; magnet

obscūrus, -a, -um: the usual meaning is ‘dark’ (Engl. deriv. obscure), but has a wider sense of ‘indistinct’ or ‘unknown’ i.e. there is nothing remarkable about the stones described

pellūcidus, -a, -um (or perlūcidus): transparent

Notes:

[i] a nice example of the use of -ātus, -a, -um

angulō, -āre, -āvī, -ātus [1]: to make angular

et micant angulātī │ and, having been cut into corners, they glister; nice to see the now archaic ‘glister’, made famous in the Shakespearean quotation: ‘all that glisters is not gold’

micō, -āre, -āvī [1]: gleam, glitter, twinkle; in Ancient Rome that’s what the stars do ….

sīdera micantia / stēllae micantēs: twinkling stars

[ii] The use of the dative case with the adjective similis, -e: Glass is like / similar to c(h)rystal. │ vitrum simile est c(h)rystallō.

Vocabulary [2]: gemstones

This is simply a reference list; as mentioned above, these (and others) will be discussed more in the next post:

gemma, -ae [1/f]: jewel; precious stone

adamās, -antis [3/m]: diamond

corallium, -ī [2/n]: coral, usually referring to the reddish-orange variety

crystalum, -ī [2/n]: crystal

margarīta, -ae [1/f]: pearl

rubīnus, -ī [2/m]: (Mediaeval) ruby

sapphīrus, -ī [2/m]: sapphire

smaragdus, -ī [2/m] (also zmaragdus): emerald

succinum, -ī / sūcinum, -ī  [2/n]; glaesum, -ī [2/n]: amber

Note:

hyacinthus, -ī [2m]: jacinth; the stone can be of different colours, one of which is blue, and the Romans referred to hyacinthus as a blue gem (hence the flower hyacinth), which is distinct from sapphīrus, the latter specifically denoting a sapphire

Some dictionaries suggest that hyacinthus may have referred to a sapphire, but let’s not complicate matters and keep the two separate.





No comments: