GEMINĪ
Drāmatis
Persōnae
Numitor
Rōmulus
(geminus alter)
Remus
(geminus alter)
Faustulus
(pāstor)
Senex
Ministrī
Pāstōrēs
SCAENA
PRĪMA: EXTRĀ NUMITŌRIS DOMUM
(Intrant
dextrā Rōmulus et Faustulus; intrat sinistrā senex)
RŌMULUS
Salve,
senex!
SENEX
Salvēte!
RŌMULUS
Estne
haec Numitōris domus?
SENEX
Numitōris
est domus. (Exit dextrā)
RŌMULUS
(Faustulum
alloquēns) Haec,
pater, est Numitōris domus.
FAUSTULUS
Tū,
domum, Rōmule, intrā. Ego ibi tē exspectābō. Heu miserum! Multum doleō quod
fīlius meus, Remus, captīvus est.
(Exit
Rōmulus sinistrā, Faustulus dextrā)
Vocabulary
alter
… alter: the one … the other / second …
alter,
-a, -um: the one; the other / second
dextrā:
on the right
extrā
[i] preposition (+ accusative): outside (of); [ii] adverb: (on the) outside
geminus,
-a, -um: twin
sinistrā:
on the left
Questions
[i]
Where does this scene take place? (1)
[ii]
Who enters from (a) the right of the stage, and (b) the left of the stage? (2)
[iii]
What does Romulus want to know? (1)
[iv]
What is the relationship of Faustulus with Romulus?
[v]
Translate the final line of the scene: “Tū, domum, Rōmule, intrā. Ego ibi tē
exspectābō. Heu miserum! Multum doleō quod fīlius meus, Remus, captīvus est.”
(7)
[i] outside Numitor’s house │ extrā Numitōris
domum
[ii] (a) right: Romulus and Faustulus (b) left: an old man │
Intrant (a) dextrā Rōmulus et Faustulus; intrat (b) sinistrā
senex
[iii] Is this the house of Numitor │ Estne haec Numitōris domus?
[iv] father* │ RŌMULUS: (Faustulum alloquēns) Haec, pater,
est Numitōris domus
[v] (1) You, Romulus, (2) enter the house. (3) I shall wait for
you there. (4) Oh, miserable / wretched / poor me! (5) I grieve a lot (6)
because my son, Remus, (7) is a prisoner / captive.
*Romulus and Remus were brought up by Faustulus as if they were
his own sons


No comments:
Post a Comment