SCAENA SECUNDA:
INTRĀ NUMITŌRIS DOMUM
(Numitor sedet;
ministrī circumstant)
NUMITOR
Ecce! Quem dūcunt
pāstōrēs?
MINISTRĪ
Captīvum dūcunt
catēnīs vīnctum?
(Intrant
pāstōrēs Remum dūcentēs)
[i] What are Numitor’s attendants doing? (1)
[ii] What does
Numitor want to know? (1)
[iii] What type of
word is dūcentēs and how is it translated? (2)
____________________
[iv] Complete this
next section of the text with the words listed below (the full version is given
in the answers)
NUMITOR
(1) This
man, (2) who is he?
SHEPHERD
He, master, is (3)
one ¦ (4) of the shepherds ¦ (5) whom ¦ we are bringing
(6) captured ¦ to you.
NUMITOR
(7) Why do
you bring (8) him (9) in chains [ = tied / bound] to me?
SHEPHERD
(10) The shepherds
of Amulius are hostile (11) to us.
NUMITOR
__________ homō,
(2) __________ est?
PĀSTOR
Hic (3) __________
est, domine, (4) __________ Amūliī, (5) __________ (6) __________ ad tē
addūcimus.
NUMITOR
(7) __________ (8)
__________ ad mē addūcitis (9) __________?
PĀSTOR
(10) __________ Amūliī (11) __________ sunt inimīcī.
captum;
cūr; hic; hunc; nōbīs; pāstōres; pāstōrum; quem; quis; ūnus; vīnctum
____________________
NUMITOR
Quam est
fōrmōsus! (Remum adloquēns) Venī, homō! Volō tē aspicere. Ō mē
miserum! Quantum est Reae Sylviae similis, fīliae meae
cārissimae*, quam Amūlius necāvit!
*Note: similis,
-e: similar (to something / someone: expressed either by the dative – as
in this section of the text – or by the genitive, in the next section of the
text)
[v] What two
comments does Numitor make about the appearance of Remus (2)
[vi] What is
Numitor’s relationship to Rea Sylvia and what happened to her? (2)
[i]
Standing around │ ministrī circumstant
[ii]
Who the shepherds are leading? │ Quem dūcunt pāstōrēs?
[iii]
(1) present active participle (2) [who are] leading
[iv]
NUMITOR
(1) Hic
homō, (2) quis est?
PĀSTOR
Hic
(3) ūnus est, domine, (4) pāstōrum Amūliī, (5) quem (6) captum
ad tē addūcimus.
NUMITOR
(7) Cūr
(8) hunc ad mē addūcitis (9) vīnctum?
PĀSTOR
(10)
Pāstōrēs Amūliī (11) nōbīs sunt inimīcī.
[v]
(1) (how / so) handsome (2) how much similar to Rea Sylvia │ (1)
Quam est fōrmōsus! (2) Quantum est Reae Sylviae similis
[vi] (1) daughter (2) killed by Amulius │ (1) fīliae meae … (2) quam Amūlius necāvit
No comments:
Post a Comment