Monday, June 30, 2025

05.10.25: Level 1; Carolus et Maria [6][i]

Carolus et Maria VI

Nunc est magistra laeta. Haec est causa: Laeta est quod epistulam longam et bonam habet. Haec est epistula poētae, amīcī magistrae. Poēta in Italiā habitat. Italus est. Incolās Italiae amō. Poēta nōn est Americānus. Poēta multās epistulās bene scrībit. Magistra hās epistulās in scholā legit. Discipulī epistulās poētae laudant. Poētam vidēre cupiunt. In hāc epistulā est pictūra. Pictūra parva est. Pictūra casae poētae est. Hīc habitat hic vir. Aqua quoque est in pictūrā. Magistra pictūram spectat et discipulīs ostendit. Interdum epistulās discipulīs ostendit.

Maria quoque epistulam habet. Pater Mariae hanc epistulam scrībit. Maria est laeta ubi pater epistulās scrībit. In hāc epistulā est fābula longa. Haec fābula vītam perīculōsam nautae mōnstrat. Pater fābulās saepe nārrat. Maria epistulam legit et Carolō ostendit. Iūlia et Maria et Carolus epistulam legunt et patrem vidēre cupiunt. Fābulās vītā nautae semper laudant.

Carolus epistulam nōn habet. Dōnum habet. Dōnum est pecūnia et puer est laetus. Iūliae dōnum ostendit. Iūlia quoque dōnum habet. Dōnum Iūliae est pictūra magna et pulchra. Nauta Iūliae et Carolō dōna dat.

Nunc Carolus haec scrībit: “Tibi, mī pater, grātiās agō, quod mihi dōnum pulchrum dās. Ē multīs terrīs pecūniam habēre cupiō. Ego sum discipulus et multa nōn videō. es nauta et multa vidēs. Britannōs, Hispānōs, Hibernōs vidēs. Fābulās tuās in epistulīs tuīs semper legō et laudō. Bene scrībis. Valē, pater.”

Ē casā Carolus dōnum portat. Nunc Maria quoque epistulam ē casā portat, et magistrae dōnum et epistulam puer et puella ostendunt.

Vocabulary

[1] nouns

dōnum: gift

fābula: story; tale

pictūra: picture

[2] ablative case; prepositions

[i] : about; concerning

vīta: life > Fābulās vītā nautae semper laudant. │ They always praise the stories about the life of the sailor

[ii] ē, ex: out of; from

casa: cottage > Ē casā Carolus dōnum portat │ Carolus carries the gift out of the cottage

terra: country > Ē multīs terrīs pecūniam habēre cupiō │ I want to have money from many countries

[iii] in: in; on

Italia > in Italiā habitat │ he lives in Italy

Pictūra > in pictūrā │ in the picture

schola: school > Magistra hās epistulās ¦ in scholā legit │ the teacher reads these letters ¦ in the school

epistula: letter > in hāc epistulā in this letter; in epistulīs tuīs in your letters

[3] dative case

Iūliae dōnum ostendit. │ He shows the gift to Julia.

Maria epistulam legit ¦ et Carolō ostendit. │ Maria reads the letter ¦ and shows (it) to Carolus

Magistra pictūram … discipulīs ostendit │ the teacher shows the picture to the pupils

Magistrae dōnum et epistulam puer et puella ostendunt. │ the boy and girl show the gift and the letter to the teacher

[4] pronouns

ego sum discipulus │ I am a pupil

mihi dōnum … dās │ you give me a gift = you give a gift to me

es nauta │ you are a sailor

tibi … grātiās agō │ I thank you = I give thanks to you

[5] verbs

[i]

mōnstrō │ I show

Haec fābula vītam … nautae mōnstrat│ this story shows / depicts / explains the life of a sailor

[ii]

Fābulam narrō │ I tell a story

Fābulās narrō │ I tell stories

Nauta fābulās narrat │ the sailor tells stories

[iii]

Pictūram spectō │ I look at the picture

Magistra pictūram spectat │ the teacher looks at the picture

[iv]

dōnum dō │ I give a gift

dōnum pulchrum dās │ you give a beautiful gift

Nauta … dōna dat│ the sailor gives gifts

[v]

Fābulās tuās … semper legō │ I always read your stories

Magistra hās epistulās … legit │ the teacher reads these letters

Iūlia et Maria et Carolus epistulam legunt Julia and Maria and Carolus read the letter

[vi]

scrībō │ I write

Bene scrībis │ you write well

Pater Mariae hanc epistulam scrībit │ Maria’s father writes this letter

No comments: