Monday, September 1, 2025

29.11.25: Level 3; indefinites [11] quīdam [i]

The -dam suffix, which is indeclinable, indicates “a certain”

As a reminder …

[i] Like the other indefinites, it can stand alone as a pronoun:

quīdam [m], quaedam [f], quiddam [n]: a certain (person); a certain (thing); there are certain people who think … i.e. it is not specific as to who or what it’s referring to

[ii] It can also function as an adjective with a slight difference in the neuter:

quīdam [m], quaedam [f], quoddam [n]: a certain king once said; in a certain kingdom there lived a certain soldier:

I have given the declension of both [i] and [ii] in the same image; this is for reference only and, apart from the neuter singular nominative and accusative there is no difference between them. Note, however, the use of /n/ in the accusatives and the genitive plurals; as long as you can recognise that “dam” ending, then you’ll be fine!

What’s the difference between [1] quīdam and [2] aliquis (discussed in the previous posts)?

[1] Et dīcit Jēsus: Tetigit mē aliquis (Vulgate) │ And Jesus says: somebody touched me

English can make a similar distinction although it isn’t consistent in translation: somebody touched Jesus, but Jesus has no idea who it was

[2] habitant hīc quaedam mulierēs pauperculae (Terence) │ certain poor women live here

The speaker knows / is aware of a certain group of women but provides no further details.

At times, quīdam has little more ‘force’ than the English indefinite article a/an as in the following two examples:

There lived a king, as I’ve been told, in the wonder-working days of old” (W.S. Gilbert)

There was a soldier, a Scottish soldier, / Who wandered far away / And soldiered far away (Stewart)

If those lyrics were in Latin, quīdam would convey the idea: quīdam rēx │ a (certain) king; quīdam mīles │ a (certain) soldier i.e. they are not referring to ‘some king / soldier or other’, but to specific ones in the speaker’s minds but with no names.

[1] aliquī philosophī ita putant │ some philosophers think so [but I have no idea who they are]

[2] quīdam philosophī ita putant │ certain philosophers think so [and I have certain ones in mind but no further information about them is being given]

Look out for: quondam; from quom (older spelling of cum: when) > quon + dam: at one time; formerly; once (in the past); at times; some day (in the future)

Examples and practice in the next posts

LINKS

26.07.24: Level 2; Dē crocodīlō [1]

https://adckl.blogspot.com/2024/06/260724-level-2-de-crocodilo-1.html

30.11.24: Comenius; in a 17th century school [5]; quīdam

https://adckl.blogspot.com/2024/09/301124-comenius-in-17th-century-school_29.html



No comments: