Exercise: complete the quotations with the appropriate form of [a] suus and [b] the reflexive pronouns; the answers are at the end of the post.
[a] forms of suus:
[i] He said to his
son │ dīxit ad fīlium __________ (Vulgate)
[ii] And Judith
spoke to her maid │ Dīxitque Judith puellae __________ (Vulgate)
[iii] Even now
Biblus is not thinking about coming into his own province │
Bibulus nē cōgitābat quidem etiam nunc in prōvinciam __________ accēdere
(Cicero)
[iv] his servants
hurried to their lodgings │ festīnāvērunt servī illīus ad hospitia __________
(Vulgate)
[v] Without their
own money, they will not do well │ sine pecūniā __________ nōn
valēbunt
[vi] She / that
woman saw the faults of her own sons │ illa culpās
fīliōrum __________ vīdit
[vii] Caesar
divided his troops │ Caesar cōpiās __________ dīvīsit
(Caesar)
[viii] Why does he
not do the same in his own letters? │ sed cūr nōn
__________ litterīs īdem facit? (Cicero)
[ix] Now
Israel loved Joseph more than any of his other sons [ = above all his
sons] │ Isrāēl autem dīligēbat Joseph super omnēs
fīliōs __________ (Vulgate)
sua; suā; suae;
suam; suās; suīs; suōrum; suōs; suum
[b] reflexive
constructions
[i] Give wise
men to yourselves. │ Date __________ virōs
sapientēs (Vulgate)
[ii] I believe
he’ll bring it out with him │
crēdō ecferet iam __________ (Plautus)
[iii] I have
freed myself from danger; I have given a benefit to myself.
│ Līberāvī __________ perīculō:
beneficium __________ dedī. (Seneca)
[iv] They all love
themselves │ __________ omnēs amant (Plautus)
[v] This old man who
is to ask for her hand [ = who will desire her as a wife for himself] │
hic quī poscet eam __________ uxōrem senex (Plautus)
[vi] And, the cup
having been taken, he gave thanks and said: “Take this and share it among
yourselves.” │ .” et acceptō calice grātiās ēgit et dīxit
accipite et dīvidite inter __________ (Vulgate)
[vii] You should
keep your own things [ = your things for / to yourself],
and give me back mine │ __________ habeās rēs tuās, reddās
meās (Plautus)
mē; mihi;
sēcum; sēsē; sibi; tibi; vōbīs; vōs
[a]
[i]
dīxit ad fīlium suum
[ii]
Dīxitque Judith puellae suae
[iii]
Bibulus nē cōgitābat quidem etiam nunc in prōvinciam suam accēdere
[iv]
festīnāvērunt servī illīus ad hospitia sua
[v]
sine pecūniā suā nōn valēbunt
[vi]
illa culpās fīliōrum suōrum vīdit
[vii]
Caesar cōpiās suās dīvīsit
[viii]
sed cūr nōn suīs litterīs īdem facit?
[ix]
Isrāēl autem dīligēbat Joseph super omnēs fīliōs suōs
[b]
[i]
Date vōbīs virōs sapientēs
[ii]
crēdō ecferet iam sēcum
[iii]
Līberāvī mē perīculō : beneficium mihi dedī.
[iv]
sēsē omnēs amant
[v]
hic quī poscet eam sibi uxōrem senex
[vi]
et acceptō calice grātiās ēgit et dīxit accipite et dīvidite inter vōs
[vii]
tibi habeās rēs tuās, reddās meās
No comments:
Post a Comment