Sunday, August 31, 2025

27.11.25: Level 1; Carolus et Maria [17][iii]; review: 1st / 2nd declension of nouns

Carolus et Maria XVII                                                   

[1] Herī Carolus in carrō per silvam ībat. Ubi domum cum arcū et sagittīs vēnit, laetus erat quod mīles Italus erat in casā. Multōs diēs ibi mīles manēbat. Multās rēs dē Rōmānīs antīquīs et dē Gallīs nārrābat. Pictūrās puerō et puellae ostendit quoque. Gallī erant fīnitimī Germānōrum. In Galliā prope Germānōs habitābant. Germānī erant fīnitimī Gallōrum, sed Gallī et Germānī nōn semper erant amīcī. Semper Germānī bellum cupiēbant. Sī Gallī satis magnās cōpiās nōn habēbant, saepe in perīculō erant.                                                             

[2] Rōmānī sociōs habēbant. Sociī erant amīcī Rōmānōrum. Sī Rōmānī auxilium habēre dēbēbant, sociī auxilium dare semper parātī erant. Sī sociī in perīculō erant, auxilium Romānōs rogābant. Tum dux “Nunc, incolae Rōmae,” inquit, “hī sunt sociī nostrī. Auxilium sociīs dare dēbēmus.” Tum iterum cōpiae Rōmānae ad sociōs trāns agrōs properābant.                                                       

[3] Hae fābulae grātae erant puerō quī vītam mīlitis semper laudābat. “Mīles fortis,” inquit, “esse cupiō. Ubi vir erō, mīles erō, et per tēla, per multa perīcula cum duce meō properābō. Equum habēbō, Parātum nōmine. Sī perīculum erit magnum sociōs nostrōs auxilium rogābō. Sociōs dē perīculō nostrō monēbō. Ego et Parātus ad oppidum sociōrum ībimus et epistulam in manibus meīs portābō.”    

[4] “Ante sociōs stābō et cōpiam frūmentī rogābō. Sī fortēs erimus, ego et Parātus, dux nōbis praemium dabit. Equum bonum habēre dēbeō. Equus bonus in bellō fortiter curret et tūtus erō. Incolae nostrī post bellum mē laudābunt et fāma mea multīs in terrīs erit magna. Aliquis mē ducem magnum vocābit.”       

[5] Subitō post hās fābulās Carolus “Cupisne crās hās fābulās Cassiō, amīcō meō, nārrāre?” rogābat.

“Ita,” inquit mīles. “Sī ita cupiēs, māne posterō diē ad scholam ībō et omnibus discipulīs fābulās dē patriā meā, dē aedificiīs oppidī meī, dē bellīs antīquīs nārrābō.”

Nunc est nox. Diēs in terrā nōn manet. Puer, amīcus noster, est laetus quod māne posterō diē mīles ad scholām venīre invītātur. Fābulae omnibus discipulīs erunt grātae.                        

Find the Latin; focus on the words in bold

[1] 2nd declension

[a]

Our friend is happy

These stories were pleasing to the boy

Do you want to tell these stories to my friend?

I must have a good horse

Carolus was going in a wagon

[b]

These are our allies

Allies were friends of the Romans

The allies were always prepared

(We) will go to the town of the allies

We must give help to the allies

I shall ask our allies for help

I shall warn the allies

I shall stand before the allies

(They) were hurrying towards the allies

[c]

If there is [lit: will be] a great danger

The Germans always used to desire war

(They) will praise me after the war

I shall ask for a supply of grain

The horse will run bravely in the war

(They) were often in danger

I shall warn … about our danger

I shall hurry through many dangers

I shall talk (1) about the buildings (2) of my town and (3) [about] the ancient wars

[2] 1st declension

(1) My fame will be great (2) in many lands

Now, (1) inhabitants (2) of Rome,” he said

He showed (1) the pictures (2) to the girl

I shall ask for a supply of grain

I shall go to the school

(He) was in the cottage

They used to live in Gaul

These stories were pleasing

Suddenly after these stories Carolus asked

I shall tell (1) stories (2) about my country

No comments: