"Itaque Rōmānī ordinēs suōs contrā equitēs Britannōrum in prīmō certāmine nōn servāverant. Sed postrīdiē Rōmānī victōriam reportāvērunt; Britannī in collibus procul ā castrīs Rōmānīs stābant. Caesar magnum numerum cohortium et ūniversōs equitēs lēgātō suō Trebōniō mandāverat. Hostēs subitō prōvolāvērunt, et ordinēs Rōmānōs impugnāvērunt. Sed Rōmānī superiōrēs fuērunt. Cōpiās Britannicās prōpulsāvērunt, et in fugam dedērunt. Magnum numerum hostium trucīdāvērunt. Tum dux continuīs itineribus ad flūmen Tamesam et in fīnēs Cassivellaunī properāvit. Cassivellaunus autem cum quattuor mīlibus essedāriōrum itinera Rōmānōrum servābat, et paulum de viā dēclīnābat sēque in silvīs occultābat. Interdum ex silvīs prōvolābat et cum mīlitibus Rōmānīs pugnābat; Rōmānī autem agrōs Britannōrum vastābant."
[i] Vocabulary review: match the Latin and English
autem
collis, -is [3/m]
continuus, -a, -um
dēclīnō, -āre,
-āvī, -ātus [1]
interdum
itaque
mandō, -āre, -āvī,
-ātus [1]
occultō, -āre,
-āvī, -ātus [1]
paulum
postrīdiē
prōpulsō, -āre,
-āvī, -ātus [1]
reportō, -āre,
-āvī, -ātus [1]
servō, -āre, -āvī,
-ātus [1]
subitō
tum
ūniversus, -a, -um
(here) watch
(over); a little; bring back; continual / uninterrupted; deviate / turn aside; drive
back / repulse; however; hill; hide; entrust; sometimes; suddenly; whole /
entire; then; therefore; the following day
[ii] Find the Latin
[1] (he) entrusted
… the cavalry … to Trebonius
[2] (he) turned
aside / deviated from the road
[3] and was
hiding himself in the forests
[4] far from
the camp
[5] they put the
troops to flight [i.e. they made them flee]
[6] with / by
means of uninterrupted / continual marches
No comments:
Post a Comment