[1] So far, you have seen several uses of the subjunctive in dependent clauses with ut and nē.
ut: indicates a
positive action
nē / ut … nōn:
indicates a negative action
Purpose
Mīlitēs pugnant ut
patriam dēfendant. │ The soldiers fight in order to / so that they may
defend the homeland.
Fortiter
pugnāvērunt nē hostēs urbem caperent. │ They fought bravely so
that the enemies might not capture the city.
Result
Tam stultus est ut
hoc semper dīcat. │ He is so foolish that he always says this.
Tam timida est ut
nōn respondeat. │ She is so timid that she does not answer.
Indirect
command, wishes
Volō ut dicās
vēritātem. │ I want you to tell the truth
Cūrā ut Romae sīs. (Cicero)│ Be sure
you’re in Rome.
Moneō nē
faciātis. │ I advise you not to do it
[2] With verbs of
fearing e.g. timeō, -ēre [2], they are followed, as in English, by an infinitive
when the fear refers to the subject:
Natāre ¦ timeō
│ I am afraid ¦ to swim
Fear, however, can
refer to what somebody else may do e.g. I’m afraid he may
be late.
In this type of
construction Latin uses nē and ut + subjunctive. We can
see a parallel in that English can convey the subjunctive idea with auxiliary
verbs because fear of an outcome does not in itself indicate certainty.
I’m afraid he may
be late.
I’m worried that
she might not have caught the train.
[3] The difference
in the use of nē and ut with verbs of fearing is that they are reversed
in meaning. It is important to bear in mind the difference between nē and ut
here in order not to misinterpret text.
[i] nē:
indicates a fear that something may happen
Timeō nē
veniat. │ I am afraid that he may come.
[ii] ut:
indicates a fear that something may not happen
Timeō ut
veniat. │ I am afraid that he may not come.
However, the same
negative idea may be equally expressed with nē nōn
Timeō nē nōn
veniat. │ I am afraid that he may not come.
Examples
[1] verbs
expressing fear
timeō, -ēre, -uī,
[no 4th principal part] [2]
[i] Timeō nē aliud
crēdam atque aliud nūntiēs (Terence) │ I fear that I may
believe one thing while you (may) report another.
[ii] Timeō ut
sustineās (Cicero) │ I fear that you may not endure.
metuō, -ere, metūtus [3]
[i] Metuō nē
in aquā summā natet (Plautus) │ I’m afraid it might float higher
[literally: it may swim on the top / surface of the water]
[ii] Metuō ut
fierī possit (Lucilius) │ I fear that it cannot happen
vereor, -ērī,
veritus sum [2/deponent]
[i] Vereor nē ā tē
rūrsus dissentiam (Cicero) │ I fear that I may disagree with you again.
[ii] Vereor ut tibi
possim concēdere (Cicero) │ I fear that I cannot / may not be
able to grant this to you.
[2] The concept of
‘fearing’ may not be confined to a verb but to a noun or phrase conveying fear
or risk
Metus oritur nē Caesar
potestātem summam teneat. │ A fear arises that
Caesar may possess the highest power.
Perīculum est nē in carcerem iaciāmur et
lībertātem āmittāmus. │ There is a danger that we may be thrown in jail
and lose (our) freedom.
Fuit magnus timor
nē hostēs bona nostra et līberōs raperent. │ There was a great fear
that the enemy might seize our goods and children.
[3] Note tense
sequencing:
Dominus metuit [present
indicative] nē servī arma sūmant [present subjunctive]. │ The
master fears that the slaves may take up arms.
Dominus metuēbat
nē servī arma sūmerent [imperfect subjunctive]. │ The master feared
that the slaves might / would take up arms.
Timēmus [present indicative] ut nostri
auxilium nobis adferre possint [present subjunctive]. │ We are afraid
that our men may not be able to bring aid to us.
Timēbāmus [imperfect indicative] quidem ut nostrī
auxilium nōbīs adferre possent [imperfect subjunctive]. │ We were afraid that our
men might not be able to bring aid to us.
No comments:
Post a Comment