Saturday, February 21, 2026

29.06.26: Level 3(+) (review); weather (2); weather (and historical) forecast [ii]; notes

Grātiās tibi agō, Claudī. Tōtam per Ītaliam aestuōsa est hodiē, ut semper hīs temporibus annī. Praesāgia tempestātis crāstinae autem sunt bona. Ventōsum est autem in Graeciā, praesertim hīc in Macedoniā. Alexander Magnus et prīmus Ptolemaeus in Macedoniā nātī sunt. Et ventōsum est apud Actium, ubi Caesar Octāviānus nāvālī proeliō superāvit Cleopatram Antōniumque. In Aegyptō, rēgnō Cleopatrae terrāque pȳramidum āridum est. Ecce Nīlus, fluēns in Mare Nostrum! Ecce Alexandrīa, ubi est bibliothēca clārissima et Pharōs nōtissimus. In Aegyptō autem sunt praesāgia tempestātis futūrae mala.

praesāgium, -ī [2/n]: (literally) premonition; in this text, which is a modern text for learners, a number of words could be used to indicate “forecast” e.g. praedictiō, auspicium. In the Classical period, however, such words referred to ‘premonitions’ or ‘portents’ of future events. Therefore, we are really dealing with a Neo-Latin reinterpretation of the word.

āridus, -a, -um: dry; parched; arid

hodiērnus, -a, -um: today(’s)

crāstinus, -a, -um: tomorrow(’s)

futūrus, -a, -um: [literally] about to be

tempestās hodiērna: today’s weather

tempestās crāstina: tomorrow’s weather

tempestās futūra: future weather

tempus, temporis [3/n]: time; season

hīs temporibus annī [ablative of time when]: at these times of the year

See also:

Topic: celestial sphere

https://adckl.blogspot.com/search/label/topic%3A%20celestial%20sphere

Topic: the Elements

https://adckl.blogspot.com/search/label/topic%3A%20the%20elements

Level 3: seasons

https://adckl.blogspot.com/2024/12/230225-level-3-reading-four-seasons-1.html

https://adckl.blogspot.com/2024/12/270225-level-3-reading-four-seasons-2.html

https://adckl.blogspot.com/2024/12/030325-level-3-reading-four-seasons-3.html

https://adckl.blogspot.com/2024/12/060325-level-3-reading-four-seasons-4.html

No comments: