[accusative with ad and in]
Laeca Poēta II
Aqua Laecam maximē
dēlectat; itaque poēta saepe nāvigat. Poēta ab Ītaliae ōrīs ad proximam īnsulam
libenter nāvigat. Multae īnsulae sunt Ītaliae proximae. Nāvicula ad terrās
extrēmās nōn nāvigat quod nāvicula nōn est firma. Nāvicula, igitur, ad Graeciam
et ad Asiam nōn nāvigat. Hodiē poēta in vīllam ambulat et Iūliam vocat. Tum
poēta cum Iūliā ad ōram properat. Poēta et fīlia ad īnsulam magnam nāvigant. In
magnā īnsulā nauta habitat. Tandem nāvicula ad ōram īnsulae nāvigat et Iūlia ē
nāviculā in terram properat. Casa nautae est proxima aquae. Poēta et fīlia ad
casam ambulant. Iūlia in casam properat et nautam salūtat. Posteā nauta et
Iūlia in ōrā ambulant et nauta Iūliae fābulās nārrat.
Onerāriae
Onerāriae sunt
amplae et firmae; ad terrās extrēmās nāvigant. Ab Ītaliā onerāriae ad Āfricam,
ad Graeciam, ad Asiam nāvigant. Onerāriae ūvās et olīvās ad ōrās asiae portant.
Nautae olīvās et ūvās ex onerāriīs in viās portant. Incolae Asiae nautīs
pecūniam dant. Ab ōrīs Asiae nautae corbulās et pallās ad Ītaliam portant. Ā
Graeciā nautae amphorās et ūrnās portant. Nautae corbulās, pallās, amphorās,
ūrnās, in tabernās Ītalicās portant. Fēminae Italicae in tabernās libenter
properant et spectant. Fēminae albās pallās et pulchrās amphorās vident;
ancillās vocant. Libenter ancillae properant in tabernās; ancillīs quoque
pallae et amphorae grātae sunt. Postēā fēminae cum ancillīs ex tabernīs
ambulant.
ad (+acc.): to,
toward
ampla: roomy,
spacious
extrēma: far,
distant
firma: firm,
sturdy
igitur: therefore
in (+acc): into,
upon
incola: inhabitant
Italica: of Italy,
Italian
libenter: gladly
olīva: olive
onerāria: merchant
ship, transport
palla: cloak,
mantle
posteā:
afterwards, later on
quō: where, to
where
salūtat: he/she/it
greets, hails
ūrna: urn, water
jar
ūva: grape
No comments:
Post a Comment