Monday, April 28, 2025

22.07.25: Level 3; Sonnenschein; Prō Patriā [6]; Britannia pācāta [3]

"Haec pugna, ut spērō, causa lībertātis perpetuae tōtae Britanniae erit. Nōbīs Calēdonibus servitūs adhūc ignōta est. Hī montēs, hae silvae, haec maria nōbīs lībertātem dedērunt. Sed nunc in hunc angulum remōtum Britanniae Rōmānī penetrāvērunt. Adsunt, velut lupī saevī; nec Oriēns nec Occidēns eōs satiāvit. Nē mare quidem nostrum ā perīculō classis Rōmānae tūtum est. Terrā marīque hanc īnsulam oppugnant. Itaque nūllam veniam exspectāte, sī illī in hōc proeliō victōriam reportāverint. Vōs ipsōs et uxōrēs līberōsque vestrōs trucīdābunt vel in servitūtem dēportābunt; et cum tōtam terram vastāverint, sōlitūdinem pācem vocābunt. Sed nōndum 'pācāta' est haec Calēdonia. Icēnī et Trinobantēs Colōniam Rōmānam expugnāvērunt et cremāvērunt. Fēmina facinoris illīus praeclārī dux erat. Num vōs, virī Calēdoniī, minus fortēs eritis? Hodiē pācem illam Rōmānam ā vōbīs ipsīs et uxōribus līberīsque vestrīs prōpulsāte. Patria ipsa vōs ad pugnam et victōriam vocat!"

[1] Find the Latin:

[i] in this battle

[ii] into this remote corner

[iii] these forests

[iv] these mountains

[v] these seas

[vi] they attack this island

[vii] this battle

[viii] this Caledonia

[2] What is the tense of the two verbs in bold? Translate both extracts

sī illī … victōriam reportāverint

cum tōtam terram vastāverint, sōlitūdinem pācem vocābunt

[3] Translate:

[i] Fēmina facinoris illīus praeclārī dux erat.

[ii] mare quidem nostrum

[iii] Nōbīs Calēdonibus servitūs adhūc ignōta est.

[iv] nūllam veniam exspectāte

[v] pācem illam Rōmānam ā vōbīs ipsīs et uxōribus līberīsque vestrīs prōpulsāte

[vi] Patria ipsa vōs ad pugnam et victōriam vocat!

[vii] Vōs ipsōs et uxōrēs līberōsque vestrōs trucīdābunt

[ix] terrā marīque

No comments: