Intereā Agricola quoque suōs in hunc modum ad proelium incitat. "Hic septimus est annus, mīlitēs, postquam Ordovicēs dēbellāvistis. Hodiē ā Calēdonibus victōriam reportāte. Hī sē in silvīs montibusque suīs adhūc occultāvērunt; hōs, hominēs ignāvōs, facile in fugam dabitis." Et signum pugnandī dedit.
Trēs legiōnēs
Rōmānae et ūndecim mīlia auxiliōrum in campō lātō stābant: Calēdonēs in
collibus suōs collocāverant. Prīmō Calēdonēs missilia Rōmānōrum vītābant. Et
ipsī multa missilia in Rōmānōs iactābant. Sed tandem cohortēs illae Batāvōrum
ad collēs appropinquāvērunt, et Calēdonēs ex locō prōpulsāvērunt. Nam hī iūstum
proelium tolerāre nōn poterant. Intereā equitēs auxiliōrum eōs velut indāgine
circumdedērunt. Decem mīlia trucīdāvērunt vel vulnerāvērunt. Nōnnūllī ex
Calēdonibus uxōrēs līberōsque suōs ipsī mortī dedērunt. Nox fīnis fuit
trucīdātiōnis. Postrīdiē atrōx spectāculum erat: corpora inhumāta, casae
cremātae, silentium, sōlitūdō.
indāgō, indāginis
[3/f]: refers to an encircling, enclosing of wild animals using nets
[1] Find the Latin
[i] this is
(the seventh year)
[ii] in the
following (this) way
[iii] You will
easily put these (men) … to flight
[iv] These men
have still hidden themselves in their mountains and forests.
[v] The
Caledonians had placed their men
[2] Translate:
[i] corpora inhumāta,
casae cremātae
[ii] Et ipsī multa
missilia in Rōmānōs iactābant.
[iii] Nōnnūllī
ex Calēdonibus uxōrēs līberōsque suōs ipsī mortī dedērunt.
[iv] Intereā
Agricola quoque suōs … ad proelium incitat.
[v] signum pugnandī
dedit
Note:
Sed tandem [1] cohortēs
illae Batāvōrum ad collēs appropinquāvērunt, et [2] Calēdonēs ex
locō prōpulsāvērunt. Nam hī iūstum proelium tolerāre nōn poterant.
But Finally, those
Dutch cohorts approached the hills, and drove the Caledonians away from the position,
fot the latter could not sustain a pitched battle.
Where two people
or groups of people are referred to, the demonstrative hic will convey
the latter i.e. the second reference.
Grammar Review:
hic, haec, hoc
https://adckl.blogspot.com/2024/05/04.html
No comments:
Post a Comment